เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง wish you were gay – Billie Eilish

บางครั้งเวลาเราชอบใครสักคน แล้วเค้าไม่ชอบตอบแม้เราจะพยายามทำทุกอย่างเพื่อเค้าแล้ว ทั้งเอาใจและทำตัวตามสเปคที่เค้าชอบแล้ว แต่เค้าก็ยังไม่ชอบเรากลับ บางทีเราก็หวังว่าเค้าจะเป็นเกย์ไปซะได้ก็ดี นี้คือความรู้สึกของ Billie Eilish ที่สื่อในเพลงนี้จ๊า หากใครที่ชอบเพลงป๊อปหม่นๆ ของนาง รับรองว่าต้องชอบเพลงนี้แน่นอน โดยเพลงนี้เป็น Single ในอัลบั้ม WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? ปี 2019 เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Baby, I don't feel so good

Six words you never understood

I'll never let you go

Five words you never say (Aww)

I laugh alone like nothing's wrong

Four days has never felt so long

If three's a crowd and two was us

One slipped away (Hahahahahahahaha)

ที่รัก ฉันไม่รู้สึกดีมากนัก

หกคำที่คุณไม่เคยเข้าใจ

ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป

ห้าคำที่คุณจะไม่พูดออกมา

ฉันหัวเราะตามลำพังเหมือนไม่มีอะไรผิด

ปกติแค่สี่วันไม่น่าจะยาวนานขนาดนี้

ถ้ามีคนรวมอยู่สองคนและสองคนในนั้นก็คือเรา

คนหนึ่งจะลื่นหายไป (ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า)

 

I just wanna make you feel okay

But all you do is look the other way

I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay

I just kinda wish you were gay

ฉันแค่อยากจะทำให้คุณรู้สึกดี

แต่คุณก็แค่หันไปทางอื่น

ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าฉันหวังมากเพียงใดว่าฉันเคยไม่อยากจะอยู่

ฉันก็แอบหวังนะว่าคุณเป็นเกย์ไปซะยังดีกว่า

 

Is there a reason we're not through?

Is there a 12 step just for you?

Our conversation's all in blue

11 "heys" (Hey, hey, hey, hey)

Ten fingers tearing out my hair

Nine times you never made it there

I ate alone at 7, you were six minutes away (Yay)

มีเหตุผลที่เรายังไม่ผ่านกันมาหรือเปล่า?

มันมีสเตปสัก 12 สเตปแค่เพียงคุณงั้นหรือ?

บทสนทนาของเราทั้งหมดมันน่าเบื่อหน่าย

พูดทักทายว่า “เฮ้” ไป 11 ครั้ง (เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้)

นิ้วมือทั้งสิบนิ้วสางผมของฉัน

เก้าครั้งไม่เคยไปถึงตรงนั้นเลย

ฉันกินข้าวคนเดียวตอนทุ่มนึง ทั้งๆ ที่คุณอยู่ห่างออกไปแค่ 6 นาทีเท่านั้น

 

How am I supposed to make you feel okay

When all you do is walk the other way?

I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay

I just kinda wish you were gay

ฉันควรจะทำอย่างไรเพื่อที่จะทำให้คุณรู้สึกสบายดี

เมื่อทั้งหมดที่คุณทำคือการเดินไปทางอื่น?

ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าฉันหวังมากเพียงใดว่าฉันเคยไม่อยากจะอยู่

ฉันก็แอบหวังนะว่าคุณเป็นเกย์ไปซะยังดีกว่า

 

To spare my pride

To give your lack of interest an explanation

Don't say I'm not your type

Just say that I'm not your preferred sexual orientation

I'm so selfish

But you make me feel helpless, yeah

And I can't stand another day

Stand another day

ที่จะเก็บศักดิ์ศรีฉันเอาไว้

เพื่อที่จะทำให้คุณขาดความสนใจที่จะอธิบายเสียแล้ว

ไม่ต้องพูดเลยว่าฉันไม่ใช่สเปคของคุณ

แค่บอกมาว่าฉันไม่ใช่คนแบบที่คุณจะรู้สึกทางเพศด้วย

ฉันเห็นแก่ตัวมากเกิน

แต่คุณทำให้ฉันรู้สึกสิ้นหวัง

และฉันไม่อาจจะทนอีกวันหนึ่งได้

ทนอีกสักวัน

 

I just wanna make you feel okay

But all you do is look the other way

I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay

I just kinda wish you were gay

I just kinda wish you were gay

I just kinda wish you were gay      

ฉันแค่อยากจะทำให้คุณรู้สึกโอเค

แต่ทั้งหมดที่คุณทำก็แค่มองไปทางอื่น

ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าฉันหวังมากเพียงใดว่าฉันเคยไม่อยากจะอยู่

ฉันก็แอบหวังนะว่าคุณเป็นเกย์ไปซะยังดีกว่า

ฉันก็แอบหวังนะว่าคุณเป็นเกย์ไปซะยังดีกว่า

ฉันก็แอบหวังนะว่าคุณเป็นเกย์ไปซะยังดีกว่า