เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Flux – Ellie Goulding

เพลงจาก Ellie Goulding ที่ฟังเพลินดีมากกก ชอบมาก ฟังแล้วหายคิดถึงนางเลยล่ะ โดยเพลงนี้นางบอกว่านางเขียนเองโดยอธิบายถึงความรู้สึกที่จะต้องปล่อยความรักในอดีตทิ้งไป เพลงนี้ยังเป็นเพลงหนึ่งในเพลงของอัลบั้มปี 2019 ของเธอด้วยล่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Remember me in a simple way, not what I did or said

When I think of you now, I just think of the day we met

Don't forget me, like I didn't care

Yeah, I stole from myself just to make you complete

จดจำฉันไว้ในตอนปกติ ไม่ใช่สิ่งที่ฉันทำหรือพูดออกไป

เมื่อฉันคิดถึงคุณตอนนี้ ฉันแค่คิดถึงวันที่เราได้พบกัน

อย่าลืมฉันนะ เหมือนว่าฉันไม่ได้สนใจ

ใช่แล้ว ฉันได้ขโมยเศษเสี้ยวของตัวเองไปเพื่อที่จะทำให้คุณสมบูรณ์

 

 (Flux, flux)

I don't think you have the patience

I don't think you know the difference

(Flux, flux)

And I don't want cute imitations

I know you wanted to save me

(ไหลไป ไหลไป)

ฉันไม่คิดว่าคุณจะต้องอดทน

ฉันไม่คิดว่าคุณจะรู้ถึงความแตกต่ง

(ไหลไป ไหลไป)

ฉันไม่อยากได้ของปลอมที่น่ารัก

ฉันรู้ว่าคุณต้องการที่จะช่วยฉัน

 

And I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, but it's not enough

And I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, I just keep holding on

และฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น แต่มันไม่พอหรอก

และฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น ฉันแค่ต้องอดทนเอาไว้

 

Would you be taking me higher?

Would we be living as liars?

I wanna know, I wanna know

คุณจะทำให้ฉันมีความสุขกว่าเดิมไหม?

คุณจะใช้ชีวิตเป็นคนโกหกหรือเปล่า?

ฉันอยากจะรู้ ฉันอยากจะรู้

 

When the memories pack up and leave, it will set me free

All those days on the beach will be washing away from me

I will keep it secretly just to keep the peace

Keep steering this ship through the dark and the stormy seas

เมื่อความทรงจำถูกเก็บเอาไว้และจากไป มันจะทำให้ฉันเป็นอิสระ

ใช้เวลาทั้งวันบนชายหาดจะชะล้างทุกอย่างออกจากฉันไป

ฉันจะเก็บมันไว้ลับๆ แค่เก็บไว้ในความสงบ

แค่บังคับเรือผ่านความมืดและทะเลที่เต็มไปด้วยพายุ

 

 (Flux, flux)

I should be counting my blessings

Staying safe in confusion

(Flux, flux)

And maybe I'm learning my lesson

I know you wanted to save me

(ไหลไป ไหลไป)

ฉันไม่คิดว่าคุณจะต้องอดทน

ฉันไม่คิดว่าคุณจะรู้ถึงความแตกต่ง

(ไหลไป ไหลไป)

ฉันไม่อยากได้ของปลอมที่น่ารัก

ฉันรู้ว่าคุณต้องการที่จะช่วยฉัน

 

I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, but it's not enough

And I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, I just keep holding on

และฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น แต่มันไม่พอหรอก

และฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น ฉันแค่ต้องอดทนเอาไว้

 

Would you be taking me higher?

Would we be living as liars?

I wanna know, I wanna know

Would we be living in Camden?

Getting a ticket to your band?

I wanna know, I wanna know

คุณจะทำให้ฉันมีความสุขกว่าเดิมหรือเปล่า?

หรือคุณจะใช้ชีวิตเป็นคนโกหก?

ฉันอยากจะรู้ อยากจะรู้

เราจะใช้ชีวิตใน Camden กันไหม?

มีตั๋วไปดูวงดนตรีของคุณ?

ฉันอยากจะรู้ ฉันอยากจะรู้

 

Ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh              

โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้

 

Oh, I'm still in love with the idea of loving you (Oh, with the idea)

It's a state of flux (It's a state of)

But it's not enough (It's not enough)

I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, I just keep holding on

(Oh, I just keep holding on)

I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, but it's not enough (Oh, I'm still in love)

I'm still in love with the idea of loving you

It's a state of flux, I just keep holding on       

โอ้ ฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ (โอ้ กับความคิดนั้น)

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น (มันก็คือ)

แต่มันไม่เพียงพอหรอก (มันไม่พอหรอก)

โอ้ ฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น ฉันก็แค่อดทนเอาไว้

(โอ้ ฉันก็แค่อดทนเอาไว้)

ฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น แต่มันไม่พอหรอก (โอ้ ฉันยังคงตกหลุมรัก)

ฉันก็ยังรักในความคิดที่ว่าฉันจะได้รักคุณ               

มันคือความรู้สึกที่ท่วมท้น ฉันก็แค่อดทนเอาไว้