แปลเพลง Thru These Tears – LANY
เพลงของ LANY เพลงนี้คือดีมาก ทำนองไม่เท่าไหร่ แต่เนื้อเพลงนี้โครตโดน มันเหงา เศร้า และเรียลที่สุด เหมือนเพื่อนที่คอยปลอบใจเราตอนเศร้า โอ้ย หลงรัก โดยเพลงนี้มาจากอัลบั้ม Malibu Nights ปี 2018 ของ LANY นั้นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน
This hurts like hell
But I keep telling myself
It's gonna get better
But it's taking forever
I tried to go out
But every time I leave the house
Something reminds me
Of what's now behind me
นี้มันเจ็บเหลือเกิน
แต่ฉันบอกตัวเอง
ว่ามันจะดีขึ้น
แต่มันเหมือนกับว่าจะใช้เวลาตลอดไป
ฉันพยายามออกไปข้างนอก
แต่ทุกครั้งที่ฉันออกจากบ้าน
บางสิ่งย้ำเตือนฉัน
ว่าอะไรที่อยู่ข้างหลัง
Everyday I let go
Just a little bit more
ทุกวันที่ฉันปล่อยวาง
มากขึ้นไปเรื่อยๆ
In the end I'm gonna be alright
But it might take a hundred sleepless nights
To make the memories of you disappear
But right now I can't see nothing through these tears
ในตอนสุดท้าย ฉันจะโอเคเอง
แต่มันอาจจะใช้เวลาเป็นร้อยล้านคืน
ที่จะทำให้ภาพคุณเลือนหายไป
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจจะเห็นอะไรชัดเจนผ่านน้ำตาเหล่านี้
Control my thoughts
Convincing myself it's your loss
I really mean it
And I'm starting to believe it
ควบคุมความคิด
บอกตัวเองว่าคุณนั้นแหละที่เสียใจ
ฉันหมายความตามนั้นจริงๆ
และฉันเริ่มจะเชื่อแบบนั้นแล้วด้วย
'Cause everyday I let go
Just a little bit more
เพราะทุกวันที่ฉันปล่อยวาง
มากขึ้นไปเรื่อยๆ
In the end I'm gonna be alright
But it might take a hundred sleepless nights
To make the memories of you disappear
But right now I can't see nothing through these tears
Out of sight but you're not out of my mind
So it might take somebody else at night
To make it feel like you were never here
But right now I can't see nothing through these tears
ในตอนสุดท้าย ฉันจะโอเคเอง
แต่มันอาจจะใช้เวลาเป็นร้อยล้านคืน
ที่จะทำให้ภาพคุณเลือนหายไป
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจจะเห็นอะไรชัดเจนผ่านน้ำตาเหล่านี้
แม้ไม่เห็นแต่ยังอยู่ในใจ
งั้นมันอาจจะต้องใช้ใครสักคนในยามค่ำคืน
ที่จะทำให้ฉันรู้สึกว่าคุณไม่เคยอยู่ตรงนี้
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจจะเห็นอะไรได้ชัดเจนผ่านน้ำตาพวกนี้
You said it was over
But when we got closer
You cried on my shoulder
Goodbye
คุณบอกเองว่ามันจบแล้ว
แต่เมื่อเราอยู่ใกล้กัน
คุณร้องไห้บนไหล่ของฉัน
ลาก่อน
In the end I'm gonna be alright
But it might take a hundred sleepless nights
To make the memories of you disappear
But right now I can't see nothing through these tears
Out of sight but you're not out of my mind
So it might take somebody else at night
To make it feel like you were never here
But right now I can't see nothing through these tears
ในตอนสุดท้าย ฉันจะโอเคเอง
แต่มันอาจจะใช้เวลาเป็นร้อยล้านคืน
ที่จะทำให้ภาพคุณเลือนหายไป
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจจะเห็นอะไรชัดเจนผ่านน้ำตาเหล่านี้
แม้ไม่เห็นแต่ยังอยู่ในใจ
งั้นมันอาจจะต้องใช้ใครสักคนในยามค่ำคืน
ที่จะทำให้ฉันรู้สึกว่าคุณไม่เคยอยู่ตรงนี้
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจจะเห็นอะไรได้ชัดเจนผ่านน้ำตาพวกนี้
Driving home on an empty highway
I thought about you and I hit the brakes
What we had and who we were was so clear
But right now I can't see nothing through these tears
ขับรถกลับไปบ้านผ่านทางด่วนที่เปล่าเปลี่ยว
ฉันคิดเรื่องคุณและฉันก็เหยียบเบรก
เราเคยมีความสุขแค่ไหนและเราเคยเป็นคนอย่างไร มันชัดเจน
แต่ตอนนี้ฉันมองอะไรไม่เห็นผ่านน้ำตาเหล่านี้เลย