แปลเพลง Some Kind Of Drug – G-Eazy feat. Marc E. Bassy

เพลงจาก G-Easy แรปเปอร์สุดเท่ห์ที่เดี๊ยนชอบผลงานเพลงของเค้ามากกก เพราะดูเก๋าแบบไม่ต้องอะไรมาก และนี้ก็เป็นเพลงแรกที่เขาทำกับเพื่อน Marc E. Bassy ด้วยค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Wake up this morning I'm shaking I can't be still girl
Too many images running through my mind
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Even my brother he asked me what you on
ตื่นมาเช้านี้ ฉันตั้วสั่นไปหมด อยู่เฉยไม่ได้เลยล่ะที่รัก
ภาพมากมายกำลังฉายซ้ำในสมอง
ทันใดที่ฉันเจอเรื่องที่กระทบต่อใจ ฉันก็ลบมันออกไปไม่ได้
แม้พี่น้องของฉันจะได้ถามฉันก็ตามว่าฉันทำอะไรอยู่
I'm on some kind of drug
Can't explain all the ways you get me high
I'm on some kind of drug
Can't explain, don't keep me waiting all night
Girl come through, them bath water running
Fire be burning in my hotel room
Come through, champagne be popping
System be knocking in my hotel room
ฉันเหมือนติดยาชนิดหนึ่งอยู่
อธิบายไม่ได้ในวิธีที่คุณทำให้ฉันมัวเมา
ฉันเหมือนติดยาชนิดหนึ่งอยู่
อธิบายมาได้ อย่าทำให้ฉันรอทั้งคืนเลยนะ
ที่รัก เข้ามาสิ ฉันกำลังเตรียมอาบน้ำกับคุณอยู่นะ
ไฟนั้นได้เผาผลาญอยู่ในโรงแรมของฉัน
เข้ามาสิ ขวดแชมเปญกำลังถูกเปิดออก
ฤทธิ์ยามันจ่ออยู่หน้าประตูห้องนี้แล้ว
Ever since I met you, you got me changing my schedule
If you ain't know, that shit's eventful
And losing this money is dreadful, but
Believe me, that pussy is special
You wanna meet moms, I might let you
Rollie is soo presidential
Keep it on while we fuck that's cause I meant to, yeah
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Go for three it takes a nack
I'm taking you to places that
You ain't been girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat, yeah (taste the cat)
Yeah, you told me I own that pearl
Yeah, that's cause I bone you thorough
You should be my only girl
When I hit it, you feel like you own the world
ตั้งแต่ที่ฉันได้พบคุณ คุณทำให้ฉันเปลี่ยนแผนชีวิตไปหมด
คุณไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าเรื่องบ้าๆ นั้นมันมีความหมายมาก
และการสูญเสียเงินนี้ไปมันก็น่ากลัวมาก แต่
เชื่อฉันสิ ผู้หญิงคนนี้มันคุ้มค่านะ
คุณอยากจะเจอพวกแม่ๆ ฉันอาจจะให้คุณได้เจอ
โรเล็กซ์นี้มันมีค่ามากเลยแหละ
ใส่มันไว้ขณะที่เรามีอะไรกันเพราะฉันน่ะจริงจังนะ ฉันไม่ถอนคำพูดหรอก
มีอะไรกับคุณสองรอบรวด เราจะงีบไป พอเราตื่นขึ้นมา เราก็จะจัดกันต่อ
พยายามไปสามรอบ นั้นมันเหลวไหลสิ้นดี
ฉันจะพาคุณไปยังที่ที่
คุณไม่เคยไปเลยล่ะที่รัก เผชิญหน้ากับความจริง ตามนั้นเลย ฉันไม่ถอนคำพูดหรอก
ดื่มวิสกี้ล้างคอ ไม่ไล่ตามมันหรอก ฉันจะจัดการสาวน้อยนั้น ใช่เลย (จัดการสาวน้อยนั้น)
ใช่เลย คุณบอกฉันว่าฉันเป็นเจ้าของไข่มุกน่ะนะ
ใช่เลย เพราะฉันปลดเปลื้องร่างกายตัวเธอจนหมด
คุณควรเป็นของฉันเพียงคนเดียว
เมื่อฉันจัดการคุณ คุณจะรู้สึกเหมือนคุณเป็นเจ้าของโลกนี้เลยแหละ
I'm on some kind of drug
Can't explain all the ways you get me high
I'm on some kind of drug
Can't explain, don't keep me waiting all night
Girl come through, that bath water running
Fire be burning in my hotel room
Come through, champagne be popping
System be knocking in my hotel room
ฉันเหมือนติดยาชนิดหนึ่งอยู่
อธิบายไม่ได้ในวิธีที่คุณทำให้ฉันมัวเมา
ฉันเหมือนติดยาชนิดหนึ่งอยู่
อธิบายมาได้ อย่าทำให้ฉันรอทั้งคืนเลยนะ
ที่รัก เข้ามาสิ ฉันกำลังเตรียมอาบน้ำกับคุณอยู่นะ
ไฟนั้นได้เผาผลาญอยู่ในโรงแรมของฉัน
เข้ามาสิ ขวดแชมเปญกำลังถูกเปิดออก
ฤทธิ์ยามันจ่ออยู่หน้าประตูห้องนี้แล้ว
Since the last time we had sex
Honestly, I've been a mess, well
Feenin cause you got the best
Borderline kind of obsessed and yeah
I'm on some kind of drug
I've been addicted and I cannot find enough
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
And we could put up the "please do not disturb"
I got drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
The only way I rest assured is if… I get my fix
I love the way your dress just slips
Right off your waist, right down your hips
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
I need you now, I need you bad
You and me both of us been feenin' bad
I guess what I really mean is that…yeah
ตั้งแต่ครั้งล่าสุดที่เรามีอะไรกัน
พูดจริงๆ เลยนะ ฉันมันทำตัวยุ่งเหยิงจริงๆ
ปรารถนาอย่างมากเพราะคุณนั้นยอดเยี่ยมจริงๆ
เป็นความรู้สึกลุ่มหลงแบบตัวติดกันเลยแหละ และใช่แล้ว
ฉันเหมือนกับติดยาบางอย่างอยู่
ฉันรู้สึกเสพติดและไม่เคยจะพอ
ฉันโทรหาคุณ พยายามจะมีอะไรด้วย ที่ห้อง 921 ขึ้นมาสิ
และเราสามารถติดป้าย “กรุณาอย่ารบกวน”
ฉันดื่มมา ฉันมียา ฉันคึกไปหมด ตอนนี้ฉันต้องได้รับการรักษาแล้ว
มีวิธีเดียวที่ฉันจะรู้สึกปล่อยวางคือ ฉันได้รับการเติมเต็มแล้ว
ฉันชอบการแต่งตัวของคุณที่วับๆ แวมๆ นั้นนะ
เลื่อนหลุดจากเอว ต่ำลงไปจากสะโพก
เทคนิคช่างยอดเยี่ยม เธอรู้ทริคมาบ้างและใช่เลย
ฉันต้องการคุณตอนนี้ อยากได้คุณแทบบ้า
ทั้งคุณทั้งฉันตัวสั่นไปด้วยแรงปรารถนาไปหมดแล้ว
ฉันเดาว่าที่ฉันพูดจริงๆ คือแบบนั้นนะ… ใช่เลย
I'm on some kind of drug
Can't explain all the ways you get me high
I'm on some kind of drug
Can't explain, don't keep me waiting all night
Girl come through, that bath water running
Fire be burning in my hotel room
Come through, champagne be popping
System be knocking in my hotel room
Girl come through, that bath water running
Fire be burning in my hotel room
Come through, champagne be popping
System be knocking in my hotel room
ฉันเหมือนติดยาชนิดหนึ่งอยู่
อธิบายไม่ได้ในวิธีที่คุณทำให้ฉันมัวเมา
ฉันเหมือนติดยาชนิดหนึ่งอยู่
อธิบายมาได้ อย่าทำให้ฉันรอทั้งคืนเลยนะ
ที่รัก เข้ามาสิ ฉันกำลังเตรียมอาบน้ำกับคุณอยู่นะ
ไฟนั้นได้เผาผลาญอยู่ในโรงแรมของฉัน
เข้ามาสิ ขวดแชมเปญกำลังถูกเปิดออก
ฤทธิ์ยามันจ่ออยู่หน้าประตูห้องนี้แล้ว
ที่รัก เข้ามาสิ ฉันกำลังเตรียมอาบน้ำกับคุณอยู่นะ
ไฟนั้นได้เผาผลาญอยู่ในโรงแรมของฉัน
เข้ามาสิ ขวดแชมเปญกำลังถูกเปิดออก
ฤทธิ์ยามันจ่ออยู่หน้าประตูห้องนี้แล้ว
We ain't playin anymore
Privacy on the door
(Privacy on the door)
We ain't playin anymore
Privacy on the door
When we finish baby
Ain't gon' need no more
เราไม่เล่นกันอีกต่อไปแล้ว
ติดป้ายขอความเป็นส่วนตัวอยู่ที่หน้าประตู
(ป้ายขอความเป็นส่วนตัวอยู่ที่หน้าประตู)
เราไม่เล่นกันอีกต่อไปแล้ว
ติดป้ายขอความเป็นส่วนตัวอยู่ที่หน้าประตู
เมื่อเราเสร็จสิ้นน่ะที่รัก
เราจะไม่ต้องการอะไรอีกต่อไป