แปลเพลง Rose-Colored Boy – Paramore
อีกเพลงจาก After Laughter ที่ให้ความรู้สึก Paramore มากๆ และเพลงนี้เองก็มี MV ที่ย้อนยุคและมีเสน่ห์มาก ๆ เลยล่ะค่ะ และนี้ก็คือ Single ที่เพิ่งปล่อยออกมาจากอัลบั้มของปี 2017 เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
ไม่ต้องหรูเริด ไม่ต้องกดดัน แค่สนุกไปกับฉันและสภาพอากาศนี้ของฉัน
ไม่ต้องหรูเริด ไม่ต้องกดดัน แค่สนุกไปกับฉันและสภาพอากาศนี้ของฉัน
Rose-colored boy
I hear you making all that noise
About the world you want to see
And oh, I'm so annoyed
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me
ผู้ชายสีดอกกุหลาบ
ฉันเห็นคุณทำเสียงน่ารำคาญ
เกี่ยวกับโลกนี้ที่คุณอยากจะเห็น
และโอ้ ฉันรำคาญ
เพราะฉันเพิ่งจะเลิกมองโลกในแง่ดีไปอย่างจริงจัง
But hearts are breaking, and wars are raging on
And I have taken my glasses off
You got me nervous
I'm right at the end of my rope
A half empty girl
Don't make me laugh, I'll choke
แต่หัวใจกำลังแหลกสลาย และสงครามกำลังโหมกระหน่ำ
และฉันได้เอาถอดแว่นออกมา
คุณทำให้ฉันกังวล
ฉันอยู่ตรงจุดสิ้นสุดของเชือก
เป็นผู้หญิงที่เหมือนกับแก้วที่เติมไม่เต็ม
อย่าทำให้ฉันหัวเราะ เดี๋ยวฉันสำลัก
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
ให้ฉันได้ร้องไห้นานกว่านี้หน่อย
ฉันจะไม่ยิ้มหรอกนะเพราะฉันไม่ต้องการ
เฮ้ พ่อหนุ่ม เราเป็นแบบคุณไม่ได้หรอกนะ
ฉันหวังว่าเราจะเคยเป็นสีกุหลาบเหมือนกัน
หนุ่มน้อยสีดอกกุหลาบของฉัน
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
ไม่ต้องหรูเริด ไม่ต้องกดดัน แค่สนุกไปกับฉันและสภาพอากาศนี้ของฉัน
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
'Cause I've been through a lot
Really all I've got is just to stay pissed off
If it's all right by you
ฉันอยากให้คุณหยุดยืนกรานว่าฉันไม่ได้หลงทางเพราะ
เพราะฉันเคยผ่านอะไรมามาก
จริงๆ นะทุกอย่างที่ฉันทำก็แค่ทำตัวเจ้าอารมณ์ไปเรื่อยๆ
ถ้ามันทำให้คุณโอเค
But hearts are breaking, the wars are raging on
And I have taken my glasses off
You got me nervous
And you're turning it into a joke
A half empty girl
Don't make me laugh, I'll…
แต่หัวใจกำลังแหลกสลาย และสงครามกำลังโหมกระหน่ำ
และฉันได้เอาถอดแว่นออกมา
คุณทำให้ฉันกังวล
ฉันอยู่ตรงจุดสิ้นสุดของเชือก
เป็นผู้หญิงที่เหมือนกับแก้วที่เติมไม่เต็ม
อย่าทำให้ฉันหัวเราะ เดี๋ยวฉันสำลัก
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey, man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
ให้ฉันได้ร้องไห้นานกว่านี้หน่อย
ฉันจะไม่ยิ้มหรอกนะเพราะฉันไม่ต้องการ
เฮ้ พ่อหนุ่ม เราเป็นแบบคุณไม่ได้หรอกนะ
ฉันหวังว่าเราจะเคยเป็นสีกุหลาบเหมือนกัน
หนุ่มน้อยสีดอกกุหลาบของฉัน
Leave me here a little bit longer
I think I wanna stay in the car
I don't want anybody seeing me cry now
You say "We gotta look on the bright side"
I say "Well, maybe if you wanna go blind"
You say my eyes are getting too dark now
But boy, you ain't ever seen my mind
ปล่อยฉันทิ้งไว้ตรงนี้ให้นานอีกสักหน่อย
ฉันคิดว่าฉันอยากจะอยู่บนรถ
ฉันไม่อยากให้ใครเห็นฉันร้องไห้ตอนนี้
คุณบอกว่า “เราต้องมองโลกในแง่ดี”
ฉันบอกว่า “เอาล่ะ ก็ได้แหละถ้าคุณอยากจะตาบอด”
คุณบอกว่าตาฉันตอนนี้หม่นเกินไปแล้ว
แต่ที่รัก คุณยังไม่เคยเห็นสิ่งที่อยู่ในใจฉันนี้นา
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey, man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
I know we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
ให้ฉันได้ร้องไห้นานกว่านี้หน่อย
ฉันจะไม่ยิ้มหรอกนะเพราะฉันไม่ต้องการ
เฮ้ พ่อหนุ่ม เราเป็นแบบคุณไม่ได้หรอกนะ
ฉันหวังว่าเราจะเคยเป็นสีกุหลาบเหมือนกัน
หนุ่มน้อยสีดอกกุหลาบของฉัน
ให้ฉันได้ร้องไห้นานกว่านี้หน่อย
ฉันจะไม่ยิ้มหรอกนะเพราะฉันไม่ต้องการ
เฮ้ พ่อหนุ่ม เราเป็นแบบคุณไม่ได้หรอกนะ
ฉันหวังว่าเราจะเคยเป็นสีกุหลาบเหมือนกัน
หนุ่มน้อยสีดอกกุหลาบของฉัน
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
ไม่ต้องหรูเริด ไม่ต้องกดดัน แค่สนุกไปกับฉันและสภาพอากาศนี้ของฉัน
ไม่ต้องหรูเริด ไม่ต้องกดดัน แค่สนุกไปกับฉันและสภาพอากาศนี้ของฉัน