เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง off the table – Ariana Grande & The Weeknd

การร่วมงานกันของสาว Ariana Grande และ The Weeknd ในอัลบั้มใหม่ของสาว Ariana ที่นางบอกว่าอัลบั้มนี้ก็จะมีเพลงรัก เซ็กซี่นิดๆ ทะลึ่งหน่อยๆ เหมือนเพลงก่อนหน้าที่เดี๊ยนหยิบมาแปลอย่าง Motive หรือ 34+35 แต่ในเพลงนี้เองจะเป็นเพลงอ้อนรัก อ้อนให้กลับมา ดูน่ารักจริงๆ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Will I ever love the same way again? (Way again)

Will I ever love somebody like the way I did you?

Never thought you'd be so damn hard to replace

I swear it don't need to be this way

If I can't have you, is love completely off the table?

Do I sit this one out and wait for the next life? (Next life)

Am I too cold? Am I not nice?

Might not be quite yet healed already

Should I be goin' too steady? (Too steady)

But I just wanna know is love completеly off the table?

ฉันจะรักเหมือนเดิมอีกไหม? (เหมือนเดิมอีกครั้ง)

ฉันจะรักใครสักคนหนึ่งแบบที่ฉันเคยรักคุณ?

ไม่เคยคิดว่าการหาคนมาแทนที่คุณมันจะยากขนาดนี้

ฉันสาบานว่ามันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้เลย

ถ้าฉันไม่อาจจะมีคุณได้ ความรักนี้มันจบแบบถาวรแล้วใช่ไหม?

ฉันจะนั่งอยู่ข้างนอกนี้และรอไปจนชาติหน้าเลยหรือ? (ชาติหน้า)

ฉันเย็นชาไปไหม? หรือดีเกินไป?

แผลใจของฉันอาจจะยังไม่ได้สมานดี

ฉันควรจะมั่นคงเกินกว่านี้ไหม? (มั่นคงเกินไป)

แต่ฉันแค่อยากจะรู้ว่าความรักนี้จบอย่างถาวรแล้วใช่ไหม?

 

Will you be thеre? (Will you be there?)

Can I still love you? (Can I, can I, babe?)

Not yet healed or ready (Not ready)

Should I be goin' too steady? (Too steady)

Just wanna know is love completely off the table?

คุณจะอยู่ข้างฉันไหม? (คุณจะอยู่ข้างฉันไหม?)

ฉันจะยังคงรักคุณได้ไหม? (ฉันจะ ฉันจะ ที่รัก?

ยังไม่ได้เยียวยาหรือพร้อม (ยังไม่พร้อม)

ฉันควรจะมั่นคงเกินกว่านี้ไหม? (มั่นคงเกินไป)

แต่ฉันแค่อยากจะรู้ว่าความรักนี้จบอย่างถาวรแล้วใช่ไหม?

 

I'll wait for you

Even though it always feels like I'll be number two

To someone you can't hold anymore

If you let me in, I'm ready to give you what I couldn't before

'Cause I got you, girl, let me help you through it

You're trying to fill the void with a couple boys

I can see right through it (You can see right through it)

I can love you harder than I did before

Was in a dark place back then

I was toxic, then I was toxic to someone else

I was haunted by the hills (Oh yeah, yeah)

I couldn't give you my all, but I will

If you let me in your arms (Your arms)

If you let me in your heart

I don't think that love's completely off the table

ฉันจะรอคุณ

แม้ว่ามันจะรู้สึกเหมือนฉันจะเป็นเบอร์สองไปตลอด

ให้กับใครที่คุณไม่อาจจะเหนี่ยวรั้งไว้ได้อีกแล้ว

ถ้าคุณให้ฉันเข้ามา ฉันพร้อมที่จะให้ในสิ่งที่ฉันไม่อาจจะให้ได้มาก่อน

เพราะฉันมีคุณ สาวน้อย ให้ฉันช่วยคุณผ่านเรื่องนี้ไปเถอะ

คุณกำลังพยายามที่จะเติมเต็มความว่างเปล่าด้วยเด็กผู้ชายสักสองคน

ฉันเห็นชัดเจนเลยแหละ (คุณเห็นได้ชัดเจนเลยแหละ)

ฉันสามารถรักคุณได้มากกว่าที่ฉันเคย

เคยอยู่ในสถานที่ที่มืดมิดหลังจากนั้น

ฉันเป็นเหมือนยาพิษ ฉันเป็นยาพิษกับคนอื่น

ฉันถูกหลอกหลอนด้วยบรรยากาศ (โอ้ ใช่ ใช่)

ฉันไม่อาจจะให้ทุกอย่างที่ฉันมีกับคุณได้ แต่ฉันจะทำ

ถ้าคุรให้ฉันอยู่ในอ้อมแขนของคุณ (ในอ้อมแขนของคุณ)

ถ้าคุณให้ฉันเข้าไปในหัวใจของคุณ

ฉันไม่คิดว่าความรักนั้นมันจะจบไปแล้วจริงๆ หรอกนะ

 

Will you be there? (Yes, I will be there for you)

Can I still love you? (Yes, I been hurt before, before)

Not yet healed or ready (Not ready)

Should I be goin' too steady? (Too steady, no, no)

Just wanna know is love completely off the table?

คุณจะอยู่ข้างฉันไหม? (คุณจะอยู่ข้างฉันไหม?)

ฉันจะยังคงรักคุณได้ไหม? (ฉันจะ ฉันจะ ที่รัก?

ยังไม่ได้เยียวยาหรือพร้อม (ยังไม่พร้อม)

ฉันควรจะมั่นคงเกินกว่านี้ไหม? (มั่นคงเกินไป)

แต่ฉันแค่อยากจะรู้ว่าความรักนี้จบอย่างถาวรแล้วใช่ไหม?

 

So can you hold me?

If I let you, can you prove it to me? (Oh, no-no, no)

'Cause I need you to calm me down, babe

Gotta get out of my head (Oh, woah)

Tryna be here from this bed (Oh)

Just wanna know, just wanna know, know, know, baby (Hey)

Can you touch it like you believe in it, baby? (Oh, hey)

Let me think you never gonna leave on me, baby

'Cause I ain't her and you ain't him, thankfully (Baby, don't leave)

But it's gon' be hard to let someone else in again (Woah)

Baby, baby (Woo-hoo)

เพราะงั้นคุณจะกอดฉันได้ไหม?

ถ้าฉันให้คุณ คุณจะพิสูนจ์ให้ฉันเห็นได้ไหม? (โอ้ ไม่ ไม่ ไม่)

เพราะฉันต้องการให้คุณปลอบใจฉัน ที่รัก

ต้องเลิกคิดถึงคุณได้แล้ว (โอ้ โว้ว)

พยายามจะอยู่ที่นี้จากเตียงนี้ (โอ้)

แค่อยากจะรู้ อยากจะรู้ อยากจะรู้ รู้ รู้ ที่รัก เฮ้? (โอ้ เฮ้)

ให้ฉันคิดว่าคุณจะไม่มีทางทิ้งฉัน ที่รัก

เพราะฉันไม่ใช่หล่อนและคุณไม่ใช่เขา ด้วยความขอบคุณ (ที่รัก อย่าไป)

แต่มันจะต้องยากที่จะปล่อยใครสักคนเข้ามาอีกครั้ง (โว้ว)

ที่รัก ที่รัก (โว้ว โฮ)

 

Will you be there? (Will you be there? I'll still wait)

Can I still love you? (I'll still wait for you, babe, oh, no-no, no, can I still love you?)

Not yet healed or ready (Ooh, not ready)

Should I be goin' too steady? (No, no, ooh)

Just wanna know is love completely off the table, baby?

คุณจะอยู่ข้างฉันไหม? (คุณจะอยู่ข้างฉันไหม?)

ฉันจะยังคงรักคุณได้ไหม? (ฉันจะ ฉันจะ ที่รัก?

ยังไม่ได้เยียวยาหรือพร้อม (ยังไม่พร้อม)

ฉันควรจะมั่นคงเกินกว่านี้ไหม? (มั่นคงเกินไป)

แต่ฉันแค่อยากจะรู้ว่าความรักนี้จบอย่างถาวรแล้วใช่ไหม ที่รัก?

 

I swear, I swear

I will wait for you whenever you need

Ooh, ooh

ฉันสาบาน ฉันสาบาน

ฉันจะรอคุณไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการ

โอ้ โอ้