แปลเพลง Numb – Men I Trust

เพลงเพราะๆ ดีงาม ฟุ้งหน่อยๆ แถมมีกลิ่นอายความ 90’s นิดๆ ยุคเก่าหน่อยๆ ดีงามอยู่จาก Men I Trust ในอัลบั้ม Oncle Jazz เดี๋ยนเห็นแปลกดี เลยเอามาแปลให้ฟัง เรามาแปลเพลงนี้กัน
Hon, please forgive me if I ever did you wrong
I'll be your candle; burn me upside down
From now on, I won't sleep on my arms
Numb, is how I feel deep inside my soul
Need to feel that I am on the line
I'm sorry that I dragged you down my way
ที่รัก โปรดให้อภัยฉันถ้าฉันทำผิดกับคุณไป
ฉันจะเป็นเทียนให้คุณ เผาไม้จนฉันมอดลง
ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป ฉันจะไม่หลับบนแขนของตัวเอง
ชา คือความรู้สึกของฉัน ลึกๆ ในใจ
ต้องการที่จะรู้สึกว่าทุกอย่างในชีวิตฉันเป็นไปตามเส้นที่ขีดไว้
ฉันขอโทษที่ฉันลากคุณเข้ามาในชีวิต
Hon, I never meant to cheat you out of time
In cold mornings when our sheets are warm
I see a flower with no needles on (So far)
Stung, and there's a bee that gave it all away
Pretty eyes now filled with pain
A young confusion, what a shame
ที่รัก ฉันไม่ตั้งใจที่จะโกหกคุณเลย
ในตอนเช้า เมื่อผ้าปูเตียงของคุณยังอุ่นอยู่
ฉันเห็นดอกไม้ที่ไม่มีเข็มอยู่ (ไกลเกลือเกิน)
ถูกต่อย และมันมีผึ้งที่ทำให้ทุกอย่างหายไป
ดวงตาที่สวยงามตอนนี้เต็มไปด้วยความเจ็บปวด
ความสับสนที่แสนเยาว์วัย ช่างน่าอาย