เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Not Today – Alessia Cara

แม้น้อง  Alessia Cara จะทำเพลงแนวอกหัก ก็เป็นเพลงแนวอกหักที่ดูให้กำลังใจชีวิตและเนื้อหาดีเหมือนเคย น่าชื่นชมจริงๆ ค่ะ โดยเพลงนี้เป็นอีกหนึ่ง Single จากอัลบั้ม The Pains of Growing ปี 2018 ของเธอนั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Someday I won't be afraid of my head

Someday I will not be chained to my bed

Someday I’ll forget the day he left

But surely not today

One day I won't need a PhD

To sit me down and tell me what it all means

Maybe one day it'll be a breeze, ah

But surely not today, but surely not today

สักวันฉันจะไม่กลัวสิ่งที่อยู่ในหัวของฉัน

สักวันฉันจะไม่นอนจมเตียง

สักวันฉันจะลืมวันที่เขาจากไป

แต่แน่นอนล่ะ ไม่ใช่วันนี้

สักวักฉันจะไม่ต้องการด๊อกเตอร์

ที่จะบอกให้ฉันนั่งลงและบอกฉันว่าเรื่องทั้งหมดนี้มันหมายความว่าอะไร

บางทีวันหนึ่ง สายลมจะพัดผ่านมา

แต่แน่นอนล่ะ ไม่ใช่วันนี้ แต่แน่นอนล่ะว่าไม่ใช่วันนี้

 

Oh, you don’t know what sadness means

'Til you're too sad to fall asleep

One day I'll be snoozing peacefully

But surely not today, surely not today

โอ้ คุณไม่รู้หรอกว่าความเศร้านี้มันแปลว่าอะไร

จนกว่าคุณจะเศร้าเกินกว่าจะนอนหลับไป

วันหนึ่งฉันจะงีบไปอย่างสงบสุข

แต่แน่นอนล่ะ ไม่ใช่วันนี้ แต่แน่นอนล่ะว่าไม่ใช่วันนี้

 

One day I'll swear the pain will be a blip

I'll have the hardest time recalling it

I'll be the king of misery management

But surely not today

One day that song won't make me cry anymore (Oh no no)

One day I’ll get up off the bathroom floor (Hey, yeah)

Oh, piece by piece I’ll be restored

But surely not today, surely not

Eh, not today

สักวันหนึ่งฉันสาบานเลยว่าความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นเพียงสั้นๆ

มันจะเป็นช่วงเวลาที่ยากที่สุดของฉันเมื่อพยายามจดจำมัน

ฉันจะเป็นราชาของการรับมือกับเรื่องลำบาก

แต่แน่นอนล่ะว่าไม่ใช่วันนี้

วันหนึ่งเพลงนั้นจะไม่ทำให้ฉันร้องไห้อีกต่อไปแล้ว (โอ้ ไม่ ไม่)

วันหนึ่งฉันจะตื่นขึ้นและลุกขึ้นมาจากพื้นห้องน้ำ (เฮ้ เย้)

โอ้ ฉันจะดีขึ้นทีละน้อย

แต่แน่นอนล่ะไม่ใช่วันนี้ แน่นอนว่าไม่ใช่

โอ้ ไม่ใช่คืนนี้

 

Oh, you don't know what happy means

If it’s only in your dreams

I'll be acquainted with my jollities

But surely not today, yeah, surely not today

โอ้ คุณไม่รู้หรอว่าความสุขหมายถึงอะไร

ถ้ามันเป็นเพียงแค่ในฝันของคุณ

คุณจะคุ้นเคยกับความร่าเริงของฉัน

แต่แน่ล่ะว่าไม่ใช่วันนี้ ใช่ ไม่ใช่วันนี้

 

Surely not-, surely, surely not-

Surely not-, surely not today

แน่ล่ะว่าไม่ใช่ แน่ล่ะ ไม่ใช่แน่นอน

แน่ล่ะว่าไม่ใช่ แน่ล่ะ ไม่ใช่แน่นอน

 

One day the thought of him won't hurt the same

Won't need distractions to get through the day

I guess I hope I’m gonna be okay

'Cause I'm not today

วันหนึ่งความคิดถึงเขาจะไม่เจ็บเหมือนเดิมอีกแล้ว

ไม่ต้องใช้อะไรมาดึงความสนใจให้แต่ละวันผ่านไป

ฉันคิดว่าฉันหวังว่าฉันจะสบายดี

เพราะฉันไม่ใช่วันนี้