แปลเพลง M.I.L.F. $ – Fergie

ไหว้แม่สิลูก… Fergie กลับมาพร้อมกับเพลงที่บอกเลยว่ามันส์หยดติ๋ง พร้อมยกตัวแม่มามากมาไม่ว่าจะเป็น Kardashian West, Chrissy Teigen, Ciara, Alessanda Ambrosio,Gemma Ward, Tara Lynn, Devon Aoki, Angela Lindvall, Isabeli Fontana, Amber Valletta, และ Natasha Poly โอ้ย คับคั่งแต่ก็ใช้คุ้มค่ะ คืองานดีเพลง Attitude เริ่ดแบบนี้โหลดติดเครื่องไว้เปิดตอนโยกในปาร์ตี้กับเดอะแก๊งค์ด่วนๆ ค่ะ แต่ตอนนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
ก่อนอื่นต้องขอใช้อธิบายในคำว่า MILF ก่อนนะคะ เค้าว่ามันมาจากคำว่า Mom I'd Like to Fuck ! ตามความหมายเป็นเรื่องของการทำงานหนักอย่างแซ่บๆ เพื่อให้ได้เงินมาค่ะ ในเรื่องของ Way ในการหาเงินเดี๊ยนขอไม่อธิบายนะคะ อิอิ
You got that, you got that, you got that milk money
I got that, I got that, I got that MILF money
You got that, you got that, you got that milk money
I got that, I got that, I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
คุณน่ะ คุณน่ะมี คุณนะมีเงินซื้อนมใช่ไหม
ฉันน่ะ ฉันน่ะมี ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
คุณน่ะ คุณน่ะมี คุณนะมีเงินซื้อนมใช่ไหม
ฉันน่ะ ฉันน่ะมี ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
Heard you in the mood for a little milkshake
Welcome to the Dairy Dutchess Love Factory
I could whip it up, fix you up straight away
Come on in the front door, leaving at the back door
Whip it, flip it, hey
เห็นเค้าบอกว่าเธออยากจะเต้นเขยาหน้าอกสักหน่อยใช่ไหมละ
มาเลย ยินดีต้อนรับเข้าสู่ฟาร์มนมแห่งความรักของ Dutchess จ๊ะเธอจ๋า (นางจะชอบเรียกตัวเองว่าเป็นดัชเชส)
ฉันสามารถทำให้เธอสนุกได้น่า ทำให้เริ่ดสุดๆ ไปเลย
มาเลยจ๊ะ เดินเข้าประตูมาเลย แล้วค่อยกลับทางประตูหลังละกัน
Been working extra service to give it to ya
Didn't mean to make you nervous, you motherfucker
เอาแต่ทำงานบริการเป็นพิเศษเพื่อที่จะมาเที่ยวกับเธอเลยน๊า
ไม่ได้แปลว่าจะต้องมาดูเธอประหม่าแบบนี้สักหน่อย ให้ตายเถอะ
You got that, you got that, you got that milk money
I got that, I got that, I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
คุณน่ะ คุณน่ะมี คุณนะมีเงินซื้อนมใช่ไหม
ฉันน่ะ ฉันน่ะมี ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
Me and the girls, up in the club
Hating ass hoes, but I don't give a fuck
Running amok, owning the spot
Buying the bar like I bought these rocks
I been working all week, now where the hell is my drink?
Hair and nails is on fleek
All my girls on fleek
ฉันและสาวๆ อยู่ในคลับ
มีคนบ้าๆ อยู่เยอะเลยแหละ แต่ฉันไม่สนใจหรอกนะ
แสดงท่วงท่า จองมุมดีๆ
กวาดบาร์นี้ราวกับว่าทั้งหมดนี้เป็นของฉัน
ฉันทำงานมาทั้งอาทิตย์นะ รีบส่งเครื่องดื่มมากระแทกปากฉันเร็วๆ เถอะ
ผมและเล็บของฉันสมบูรณ์แบบแล้ว
เพื่อนสาวของฉันก็ไร้ที่ดิน่ะ
Cause I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
Do you know what that means?
Can't see me B-R-O-K-E
I'm P-A-I-D
You heard about me, I'm saying
เพราะเรานะ มีความมั่นใจไง
คุณรู้ไหมว่านั้นมันหมายความว่าไง
จะไม่เห็นฉันแพ้แน่นอนจ๊ะ
เพราะฉันน่ะไม่ได้มาเล่นๆ
คุณก็รู้เรื่องฉันแล้วนี้ ฉันจะบอกให้ว่า
You got that, you got that, you got that milk money
I got that, I got that, I got that MILF money
You got that, you got that, you got that milk money
I got that, I got that, I got that MILF…
คุณน่ะ คุณน่ะมี คุณนะมีเงินซื้อนมใช่ไหม
ฉันน่ะ ฉันน่ะมี ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
คุณน่ะ คุณน่ะมี คุณนะรวยสุดๆ เลยแหละ
ฉันน่ะ ฉันน่ะมี ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
I've been whippin' this up
I've been tippin' this cup
I've been waiting my turn
I've been working so hard
Got my spirit turnt up
And I can't stop now
I've been running so long
I been vibing so strong
I want it, I need it, I got it for real
I love it, I want it
I'll feed you this meal
Hey mama, I did it, the top of the hill
Man, I did it, don't forget it, motherfucker I'm ill
ฉันทำให้มันสุดเหวี่ยง
ฉันน่ะยอมจ่ายเพื่อแก้วนี้เลย
ฉันเอาแต่รอเวลารุกของฉัน
ฉันทำงานหนักมาตลอด
ให้จิตใจของฉันมีชีวิต
และฉันหยุดไม่ได้แล้ว
ฉันวิ่งมานานมากเหลือเกิน
ไม่มีใครมาทำลายช่วงเวลาดีๆ นี้ได้
ฉันต้องการมัน ฉันต้องมีมัน แล้วฉันก็ได้มาจริงๆ แล้วด้วย
ฉันรักมัน ฉันต้องการมัน
ฉันจะป้อนอาหารมื้อนี้ให้เธอละกัน
เฮ้ แม่ หนูทำได้นะ หนูทำได้ดีสุดๆ เลยด้วย
ฉันทำได้นะ อย่าลืมซะละ ให้ตายเถอะชั้นเมาแล้วแหละ
Now lemme see you milfshake
(Lemme see you milfshake)
I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
(Lemme see you milfshake)
I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
ตอนนี้ให้ฉันเห็นคุณเต้นส่ายหน้าอกนั้นสักหน่อยเถอะ
(ตอนนี้ให้ฉันเห็นคุณเต้นส่ายหน้าอกนั้นสักหน่อยเถอะ)
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
(ตอนนี้ให้ฉันเห็นคุณเต้นส่ายหน้าอกนั้นสักหน่อยเถอะ)
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
ฉันนะมีเงินเยอะสุดๆ เลยแหละ
Been working extra service to give it to ya
Didn't mean to make you nervous
To give it to ya
You motherfucker
เอาแต่ทำงานบริการเป็นพิเศษเพื่อที่จะมาเที่ยวกับเธอเลยน๊า
ไม่ได้แปลว่าจะต้องมาดูเธอประหม่าแบบนี้สักหน่อย ให้ตายเถอะ
เพื่อจะมาใช้กับคุณเลยนะ
คุณนะมันร้ายจริงๆ