เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง IF I DON’T TEXT YOU FIRST – Tiffany Day

เพลงน่ารักจากสาว Tiffany Day ในอัลบั้มปี 2021 ของเธอที่มีชื่อว่า THE DEPENDENCY PROJECT โดยเป็นเพลงรักแบบอิหยังวะ แบบสรุปจะรักไม่รักหรือมันคืออะไรกันแน่นะเยาวรุ่น เดี๊ยนชอบความเป็นเพลงป็อปสนุกๆ ของเพลงนี้ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Loving you harder won't fix you

I know we both got different issues

But I, I wanna be the girl you

Say that you can't get enough of

It's way too damn easy to love ya

But you, you can't reciprocate my time

รักคุณมากกว่าเดิม ไม่ได้ช่วยอะไรคุณเลย

ฉันรู้ว่าเราทั้งคู่มีเรื่องในใจที่ไม่เหมือนกัน

แต่ฉัน ฉันอยากจะเป็นผู้หญิงที่คุณ

บอกว่าคุณจะไม่มีทางเบื่อ

การรักคุณมันง่ายมากเลย

แต่คุณ คุณไม่อาจจะตอบแทนเวลาฉันได้หรอก

 

You say you care

You say you think about me

(Why can't you just reach out? Playin' with my feelings)

I, I'm way too blind to give no fucks about it

(I just want to hear ya tell me that you need me)

คุณบอกว่าคุณสนใจ

คุณบอกว่าคุณคิดถึงฉัน

(ทำไมคุณไม่แค่มาหาฉันล่ะ? เล่นกับความรู้สึกของฉัน)

ฉัน ฉันทำหูหนวกตาบอด ไม่รู้ไม่เห็นเรื่องนั้น

(ฉันแค่อยากจะได้ยินคุณบอกว่าคุณต้องการฉัน)

 

And if I don't text you first

I don't think that we would ever talk at all and

I don't know what's worse

Being with you, or not being with you at all?

I gave it a chance, I gave you energy

It's clear to me that you can't make this work

So tell me baby what's the point of lovin' if you're already gonе?

และถ้าฉันไม่ส่งข้อความหาคุณก่อน

ฉันไม่คิดว่าเราจะได้คุยกันเลยและฉัน

ฉันไม่รู้ว่าอะไรแย่กว่ากัน

อยู่กับคุณ หรือไม่อยู่กับคุณเลย?

ฉันได้มอบโอกาสให้มันแล้ว ฉันมอบพลังงานให้คุณ

ฉันก็ชัดเจนกับฉันว่าคุณไม่อาจจะทำให้มันได้เรื่อง

เพราะงั้น บอกฉันสิที่รักว่ามันเพื่ออะไรกันกับความรัก หากคุณจากไปแล้ว?

 

You won't come back

You said it yourself, I think you need help

So why do I wait for you?

Not doing too wеll

Running through my mind

Called you, said I'm fine, but really I'm the fool

คุณไม่กลับมา

คุณพูดมันออกมาเอง ฉันคิดว่าคุณต้องการความช่วยเหลือ

เพราะงั้นทำไมฉันต้องรอคุณด้วย?

อาการไม่ค่อยดี

ฉันหยุดคิดถึงคุณไม่ได้

โทรหาคุณ บอกว่าฉันสบายดี แต่จริงๆ แล้วฉันมันโง่งมงาย

 

You say you care

You say you think about me

(Why can't you just reach out? Playin' with my feelings)

I, I'm way too blind to give no fucks about it

(I just want to hear ya tell me that you need me)

คุณบอกว่าคุณสนใจ

คุณบอกว่าคุณคิดถึงฉัน

(ทำไมคุณไม่แค่มาหาฉันล่ะ? เล่นกับความรู้สึกของฉัน)

ฉัน ฉันทำหูหนวกตาบอด ไม่รู้ไม่เห็นเรื่องนั้น

(ฉันแค่อยากจะได้ยินคุณบอกว่าคุณต้องการฉัน)

 

And if I don't text you first

I don't think that we would ever talk at all and

I don't know what's worse

Being with you, or not being with you at all?

I gave it a chance, I gave you energy

It's clear to me that you can't make this work

So tell me baby what's the point of lovin' if you're already gone?

และถ้าฉันไม่ส่งข้อความหาคุณก่อน

ฉันไม่คิดว่าเราจะได้คุยกันเลยและฉัน

ฉันไม่รู้ว่าอะไรแย่กว่ากัน

อยู่กับคุณ หรือไม่อยู่กับคุณเลย?

ฉันได้มอบโอกาสให้มันแล้ว ฉันมอบพลังงานให้คุณ

ฉันก็ชัดเจนกับฉันว่าคุณไม่อาจจะทำให้มันได้เรื่อง

เพราะงั้น บอกฉันสิที่รักว่ามันเพื่ออะไรกันกับความรัก หากคุณจากไปแล้ว?

 

You're already gone?

You're already gone?

Gone, mhm, gone?

You're already gone?

You're already gone?

Mhm

คุณจากไปแล้ว?

คุณจากไปแล้ว?

ไปเลย อืม ไปแล้ว?

คุณจากไปแล้ว?

คุณจากไปแล้ว?

อืม