เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง I Know Alone – HAIM

HAIM กลับมาอีกครั้งกับแนวเพลงแนวๆ ตามสไตล์ของพวกเธอ เป็นสีสันจริงๆ โดยเพลงนี้เป็นหนึ่งในอัลบั้มปี 2020 ของพวกเธอที่ชื่อว่า Women in Music Pt. III อีกด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Been a couple days since I’ve been out

Calling all my friends but they won’t pick up

Found another room in a different place

Sleeping through the day and I dream the same

ก็สองวันมาแล้วที่ฉันอยู่ข้างนอก

โทรหาเพื่อนๆ ของฉันแต่พวกเขาไม่รับ

ได้เจอห้องอีกห้องหนึ่งในอีกสถานที่หนึ่ง

นอนเป็นวันและฉันฝันเหมือนเดิม

 

 (I don’t wanna)

I don’t wanna give

I don’t wanna give too much

I don’t wanna feel

I don’t wanna feel at all

(ฉันไม่อยาก)

ฉันไม่อยากจะให้

ฉันไม่อยากจะให้มากเกินไป

ฉันไม่อยากจะรู้สึก

ฉันไม่อยากจะรู้สึกอะไรเลย

 

'Cause nights turn into days

That turn to grey

Keep turning over

Some things never grow

I know alone like no one else does

Some things never change

They never fade

It’s never over

Some things never grow

I know alone like no one else does

เพราะกลางคืนเปลี่ยนผันเป็นวัน

ที่เปลี่ยนเป็นสีเทา

เอาแต่เปลี่ยนไป

บางสิ่งไม่เคยเติบโต

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยวในแบบที่คนอื่นไม่เข้าใจ

บางสิ่งไม่เคยเปลี่ยน

พวกมันจางหายไป

มันไม่เคยจบลง

บางสิ่งไม่เคยเติบโต

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยวในแบบที่คนอื่นไม่เข้าใจ

 

Been a couple days since I’ve been around

Woke up at the wheel on the edge of town

It all looked the same every mile

Screaming every word of “Both Sides Now”

สองวันแล้วตั้งแต่ที่ฉันอยู่ใกล้ๆ กับคุณ

ตื่นขึ้นมาระหว่างเดินทางไปขอบชายแดนของเมือง

มันดูเหมือนกันไปหมดเลยในแต่ละไมล์

ตะโกนทุกๆ คำของ “Both Sides Now” (เพลงของศิลปิน Joni Mitchel)

 

 (I don’t wanna)

I don’t wanna give

I don’t wanna give too much

I don’t wanna feel

I don’t wanna feel at all

(ฉันไม่อยาก)

ฉันไม่อยากจะให้

ฉันไม่อยากจะให้มากเกินไป

ฉันไม่อยากจะรู้สึก

ฉันไม่อยากจะรู้สึกอะไรเลย

 

'Cause nights turn into days

That turn to grey

Keep turning over

Somethings never grow

I know alone like no one else does

Some things never change

They never fade

It’s never over

Some things never grow

I know alone like no one else does

เพราะกลางคืนเปลี่ยนผันเป็นวัน

ที่เปลี่ยนเป็นสีเทา

เอาแต่เปลี่ยนไป

บางสิ่งไม่เคยเติบโต

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยวในแบบที่คนอื่นไม่เข้าใจ

บางสิ่งไม่เคยเปลี่ยน

พวกมันไม่เคยจางหายไป

มันไม่เคยจบลง

บางสิ่งไม่เคยเติบโต

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยวในแบบที่คนอื่นไม่เข้าใจ

 

Days get slow like counting cell towers on the road

I know alone and I don’t wanna talk about it

Friday hits and I feel like wasting everybody’s time

When Sunday comes they expect me to shine

(When Sunday comes they expect me to shine)

(When Sunday comes they expect me to shine)

When Sunday comes they expect me to shine

(When Sunday comes they expect me to shine)

(When Sunday comes they expect me to shine)

วันแต่ละวันมันเดินไปอย่างช้าๆ เหมือนกับเสาสัญญาณ

ฉันรู้จักความเหงาและฉันไม่อยากจะพูดถึงมันอีก

วันศุกร์เข้าชนและฉันรู้สึกเหมือนกำลังทำให้ทุกคนเสียเวลา

เมื่อวันอาทิตย์มาถึง พวกเขาคาดหวังจะให้ฉันมีความสุข

(เมื่อวันอาทิตย์มาถึง พวกเขาคาดหวังจะให้ฉันมีความสุข)

(เมื่อวันอาทิตย์มาถึง พวกเขาคาดหวังจะให้ฉันมีความสุข)

เมื่อวันอาทิตย์มาถึง พวกเขาคาดหวังจะให้ฉันมีความสุข

(เมื่อวันอาทิตย์มาถึง พวกเขาคาดหวังจะให้ฉันมีความสุข)

(เมื่อวันอาทิตย์มาถึง พวกเขาคาดหวังจะให้ฉันมีความสุข)

 

I know alone

I know alone

I know alone

I know alone

Some things never change

They never fade

Some things never grow

I know alone like no one else does

I know alone

I know alone

I know alone

I know alone

I know alone

I know alone

I know alone

I know alone

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

บางสิ่งไม่เคยเปลี่ยนไป

พวกมันไม่เคยจางหายไป

บางสิ่งไม่เคยเติบโต

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยวในแบบที่คนอื่นไม่เข้าใจ

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว

ฉันรู้จักความโดดเดี่ยว