แปลเพลง I Don’t Think I Can Do This Again – Mura Masa & Clairo
เพลงนี้จากศิลปินจากอังกฤษอย่าง Mura Masa และศิลปินสาวชาวอเมริกันที่เดี๊ยนว่านางเริ่มมาอย่าง Clairo ซึ่งทั้งสองคนมาร่วมงานกันเป็นครั้งแรกก็เป็นเพลงละมุนมากๆ ดีงามอะ โดยเพลงนี้จะเป็นเพลงจากอัลบั้ม R.Y.C จาก Mura Masa เรามาแปลเพลงนี้กัน
Remember when we used to fight?
I'd stay up all night
Trying to put it behind me
But was it really that long ago?
Realized that I should let it go
Don't even know what time it was
จำได้ไหมตอนที่เราเคยทะเลาะกัน?
ฉันไม่ยอมนอนทั้งคืน
พยายามที่จะลืมทุกอย่าง
แต่มันนานขนาดนั้นจริงๆ หรือ?
ตระหนักแล้วว่าฉันควรจะปล่อยมันไป
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตอนไหนกันแน่
Call me when you get a second
Know it's been a minute since I've picked you up
We drove around so I opened the windows down
Don't ask any questions
Only been here for three seconds
The party's ending, where's your friend?
โทรหาฉันหากคุณมีเวลาสักวินาที
รู้ว่ามันเป็นนาทีตั้งแต่ที่ฉันรับคุณ
เราได้ขับไปรอบๆ เพราะฉะนั้นฉันได้เปิดหน้าต่างลงมา
ไม่ถามคำถามใด
อยู่ที่นี้เพียงแค่ 3 วินาที
พาร์ตี้ย์จบลง แล้วเพื่อนของคุณอยู่ไหนล่ะ?
But I don't think I can do this again
I don't think I can do this again
I don't think I can do this again
But I don't think I can do this again
(Do this again)
I don't think I can do this again
(Do you remember it, too?)
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้อีก
ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีกครั้ง
ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีกครั้ง
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีก
(ทำอีกครั้ง)
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีก
(คุณมันจำได้เหมือนกันไหม?)
The grass is always green, but why did it used to feel
So much softer, longer, sweeter, cleaner than this?
And I'm all in my head now
Don't you see what you've done now?
Missing all the things I wouldn't have loved
หญ้ามันจะเขียวเสมอแหละ แต่ทำไมมันถึงกลายเป็นความรู้สึกในอดีต
นุ่มนวลกว่า ยาวนานกว่า หวานหว่าและสะอาดกว่านี้มากมายไหม?
และฉันคิดไปเองทั้งหมดตอนนี้
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณทำอะไรลงไปตอนนี้?
คิดถึงทุกอย่างที่ฉันควรจะรัก
Call me when you get a second
Know it's been a while since we've talked it out
We're missing out
So young and we're so full of doubt
And I've been thinking of you in my room
Do you remember it, too?
Remember it, too?
Remember it, too?
โทรหาฉันเมื่อคุณมีเวลาว่างสักวินาที
รู้ว่ามันก็สักพักแล้วตั้งแต่ที่เราได้คุยกัน
เราไม่ได้คุยกันแล้ว
เด็กเหลือเกินและเราเต็มไปด้วยความสงสัย
และฉันเอาแต่คิดถึงตอนที่คุณอยู่ในห้องของฉัน
คุณจำมันได้เหมือนกันไหม?
จำมันได้เหมือนกันไหม?
จำมันได้เหมือนกันไหม?
I don't think I can do this again
(Do this again)
I don't think I can do this again
(Do this again)
I don't think I can do this again
(Do this again, do you remember it, too?)
I don't think I can do this again
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีก
(ทำมันอีกครั้ง)
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีก
(ทำมันอีกครั้ง)
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำเรื่องนี้ได้อีก
(ทำอีกครั้ง คุณจำมันได้เหมือนกันไหม?)
ฉันไม่คิดว่าเราจะทำเรื่องนี้ได้อีกครั้ง
And I've been thinking of you in my room
Do you remember it, too?
Remember it, too?
ฉันเอาแต่คิดถึงคุณเมื่อคุณอยู่ในห้องของฉัน
คุณจำมันได้เหมือนกันไหม?
จำมันได้เหมือนกันไหม?