MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง HURT – Jasmine Sokko

Jasmine Sokko เป็นศิลปินที่ทำเพลง Electronic Dance สไตล์เบาๆ ที่น่ารักมาก โดยเฉพาะเพลงนี้ น่ารักจริงๆ ทั้งทำนองและเนื้อเพลง โดยเธอเป็นคนเขียนเพลงนี้ขึ้นมาเองด้วยค่ะ อยากให้ได้ฟังกันเยอะๆ เพราะมันดีจริงๆ เรามาแปลเพลงนี้กัน  

 

Yeah, I know how we are

Haven't been to and in good for a while

But I just need somebody (need somebody)

So I came to you to cry about

The things that pull me down

But you blame it on insecurities (insecurities)

ใช่แล้ว ฉันรู้ว่าเราเป็นยังไง

ไม่ได้เข้ากันได้และมีความสุขอะไรมาสักระยะแล้ว

แต่ฉันแค่ต้องการใครสักคน (ต้องการใครสักคน)

เพราะงั้นฉันมาที่นี้ มาร้องไห้กับคุณ

เพราะคุณทำให้ฉันเสียใจ

แต่คุณกลับโทษว่าเป็นเพราะคุณไม่ไว้ใจฉัน (ไม่ไว้ใจฉัน)

 

You see, I know, I know

I know you know my weakness

But you didn't have to rub it in right now to remind me

You're sick and you rolled with your affection

So I guess that's a conscience of action

Some kind of miscalculation

คุณก็เห็นนี้ ฉันรู้ ฉันรู้

ฉันรู้ว่าคุณเข้าใจความอ่อนแอของฉันดี

แต่คุณไม่ต้องมาสะกิดแผลฉันตอนนี้หรอก

คุณเหนื่อยและคุณก็ยังมอบความรักไปเรื่อย

งั้นฉันเดาว่าคุณทำเพราะรู้สึกผิด

เป็นความคิดที่ผิดอย่างหนึ่ง

 

Baby, I am sorry

I just want to hurt you back

I just want to hurt you back

I just (hurt you back)

I know I'm kind of selfish

I just want to hurt you back

I just want to hurt you back

I just

ที่รัก ฉันขอโทษ

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่ (อยากให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน)

ฉันรู้ว่าฉันเห็นแก่ตัว

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่

 

I just, I just, I just, I just

Hurt you back

I just, I just, I just, I just

Hurt you back

ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่

ทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่

ทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

 

I wish I was calm, spilling words

In light like haze getting

Poisons darts right of my chest (right of my chest)

And I like your honesty

But I didn't think I need affection

Of apology, 'cause that is free

ฉันหวังว่าจะใจเย็น เมื่อพูดออกมา

เมาไปกับแสงไฟ

เหมือนโดนลูกดอกอาบยาพิษปักเข้าที่หน้าอก (ปักที่หน้าอก)

แต่ฉันชอบความซื่อสัตย์ของคุณ

แต่ฉันไมคิดว่าฉันต้องการคำขอโทษ

ที่เต็มไปด้วยความรัก เพราะมันฟรี

 

You see, I know, I know

I know you know my weakness

But you didn't have to rub it in right now to remind me

You're sick and you rolled with your affection

So I guess that's a conscience of action

Some kind of miscalculation

คุณก็เห็นนี้ ฉันรู้ ฉันรู้

ฉันรู้ว่าคุณเข้าใจความอ่อนแอของฉันดี

แต่คุณไม่ต้องมาสะกิดแผลฉันตอนนี้หรอก

คุณเหนื่อยและคุณก็ยังมอบความรักไปเรื่อย

งั้นฉันเดาว่าคุณทำเพราะรู้สึกผิด

เป็นความคิดที่ผิดอย่างหนึ่ง

 

Baby, I am sorry

I just want to hurt you back

I just want to hurt you back

I just (hurt you back)

I know I'm kind of selfish

I just want to hurt you back

I just want to hurt you back

I just (hurt you back)

ที่รัก ฉันขอโทษ

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่ (อยากให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน)

ฉันรู้ว่าฉันเห็นแก่ตัว

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่อยากทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่ (ทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน)

 

I just, I just, I just, I just

Hurt you back

I just, I just, I just, I just

Hurt you back

ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่

ทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน

ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่ ฉันแค่

ทำให้คุณเสียใจเหมือนกับฉัน