เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Good Old Days – Macklemore Ft.Kesha

เพลงแรป ทำนองช้าๆ ที่มีความหมายดีๆ จากการร่วมมือกันของ MACKLEMORE และ KESHA ค่ะ ตัวเพลงออกมาสักพักแล้วแหละ แต่เดี๊ยนเพิ่งได้ฟัง แล้วก็คิดว่าตอนนี้ KESHA กลับมาแบบผู้รู้ ผู้ตื่น ผู้เบิกบานมากๆ ฮ่าๆ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้ม GEMINI ของ MACKLEMORE กันค่ะ

 

I wish somebody would have told me, babe

Someday, these will be the good old days

All the love you won't forget

And all these reckless nights you won't regret

Someday soon, your whole life's gonna change

You'll miss the magic of these good old days

ฉันหวังว่าจะมีใครสักคนบอกฉันหน่อย

สักวันหนึ่ง มันจะเป็นวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

ความรักทั้งหมดที่คุณจะไม่ลืม

และค่ำคืนป่วงๆ ทุกคืนที่เราจะไม่เก็บมาเสียใจทีหลัง

สักวันหนึ่งเร็วๆ นี้ ทั้งชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป

คุณจะคิดถึงเวทมนต์ของวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

 

I was thinkin' 'bout the band

I was thinkin' 'bout the fans

We were underground

Loadin' merch in that 12-passenger van

In a small club in Minnesota

And the snow outside of 1st Ave

I just wanted my name in a star

Now look at where we at

Still growin' up, still growin' up

I would lay in my bed and dream about what I'd become

Couldn't wait to get older, couldn't wait to be some

Now that I'm here, wishing I was still young

Those good old days

ฉันกำลังคิดเกี่ยวกับวงดนตรี

ฉันกำลังคิดถึงแฟนๆ

เราเคยอยู่ใต้ดิน

ยกโขยงกันไปบนรถตู้ 12 ที่นั่ง

ในคลับเล็กๆ ใน Minnesota

และหิมะอยู่ข้างนอก 1st Ave

ฉันก็แค่อยากสร้างชื่อตัวเองให้โด่งดัง

ตอนนี้ ดูสิว่าเรามาถึงจุดไหนแล้ว

ยังเติบโตขึ้น ยังคงเติบโตขึ้นไป

ฉันเคยจะนอนลงบนเตียงและฝันว่าอนาคตฉันจะเป็นเช่นไร

รอไม่ไหวแล้วที่จะแก่ขึ้น ที่จะเป็นใครสักคน

ตอนนี้ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว ภาวนาว่าฉันยังคงเป็นเด็กอยู่

วันเก่าๆ ที่มีความหมายเหล่านั้น

 

I wish somebody would have told me, babe

That someday, these will be the good old days

All the love you won't forget

And all these reckless nights you won't regret

'Cause someday soon, your whole life's gonna change

You'll miss the magic of the good old days

ฉันหวังว่าจะมีใครสักคนบอกฉันหน่อย

สักวันหนึ่ง มันจะเป็นวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

ความรักทั้งหมดที่คุณจะไม่ลืม

และค่ำคืนป่วงๆ ทุกคืนที่เราจะไม่เก็บมาเสียใจทีหลัง

สักวันหนึ่งเร็วๆ นี้ ทั้งชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป

คุณจะคิดถึงเวทมนต์ของวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

 

Wish I didn't think I had the answers

Wish I didn't drink all of that flask first

Wish I made it to homecoming

Got up the courage to ask her

Wish I would've gotten out of my shell

Wish I put the bottle back on that shelf

Wish I wouldn't have worry about what other people thought

And felt comfortable in myself

Rooftop open, and the stars above

Moment frozen, sneakin' out, and fallin' in love

Me, you and that futon, we'd just begun

On the grass dreamin', figuring out who I was

Those good old days

ฉันไม่คิดว่าฉันจะมีคำตอบแล้ว

ฉันหวังว่าฉันจะไม่ได้ใช้สิ่งที่เก็บไว้ก่อนหน้านี้จนหมดแล้ว

หวังว่าฉันจะสามารถอยู่จนกลับไปเยือนบ้านเก่าได้

ปลุกความกล้าเพื่อที่จะถามหล่อน

หวังว่าฉันจะจะไม่ออกมาจากกะลา

หวังว่าฉันจะเก็บสิ่งต่างๆ ไว้อย่างปลอดภัยได้

หวังว่าฉันจะไม่ต้องมานั่งกังวลว่าคนพวกนั้นจะคิดอย่างไร

และทำใจให้สบาย

ดาดฟ้าเปิด และดวงกาวมากมายอยู่ข้างบน

ช่วงเวลาหยุดนิ่ง หนีออกไป และตกหลุมรักกัน

ฉันและคุณและที่นอนปูพื้น เราแค่เริ่มเท่านั้น

นอนฝันหวานอยู่บนผืนหญ้า คิดให้ออกว่าฉันเคยเป็นใคร

วันเวลาเก่าๆ ที่มีความหมายเหล่านั้น

 

I wish somebody would have told me, babe

That someday, these will be the good old days

All the love you won't forget

And all these reckless nights you won't regret

'Cause someday soon, your whole life's gonna change

You'll miss the magic of the good old days

ฉันหวังว่าจะมีใครสักคนบอกฉันหน่อย

สักวันหนึ่ง มันจะเป็นวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

ความรักทั้งหมดที่คุณจะไม่ลืม

และค่ำคืนป่วงๆ ทุกคืนที่เราจะไม่เก็บมาเสียใจทีหลัง

สักวันหนึ่งเร็วๆ นี้ ทั้งชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป

คุณจะคิดถึงเวทมนต์ของวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

 

Never thought we'd get old, maybe we're still young

Maybe you always look back and think it was better than it was

Maybe these are the moments

Maybe I've been missin' what it's about

Been scared of the future, thinkin' about the past

While missin' out on now

We've come so far, I guess I'm proud

And I ain't worried 'bout the wrinkles 'round my smile

I've got some scars, I've been around

I've felt some pain, I've seen some things, but I'm here now

Those good old days

ไม่เคยคิดมาก่อนว่าเราจะแก่ เราอาจจะยังเด็กอยู่ก็ได้

บางทีคุณอาจจะมองย้อนกลับไปบ่อยๆ และพบว่ามันดีกว่าที่เคยเป็น

บาทีนี้อาจจะเป็นช่วงเวลาดีๆ

บางทีฉันอาจจะไม่เข้าใจว่ามันหมายถึงอะไร

เอาแต่กลัวอนาคต คิดถึงอดีต

ระหว่างนั้นก็พลาดเรื่องดีๆ ในปัจจุบัน

เรามาไกลแล้ว ฉันว่าฉันภูมิใจนะ

และฉันไม่กังวลเกี่ยวกับรอยย่นตอนฉันยิ้มหรอก

ฉันมีแผลเป็นอยู่บ้าง ฉันไปมาทั่วแล้ว

ฉันรู้สึกเจ็บปวดมาหลาลครั้ง และฉันได้เห็นบางสิ่ง แต่ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว

วันเวลาเก่าๆ ที่มีความหมายเหล่านั้น

 

You don't know what you've got

'Til it goes, 'til it's gone

You don't know what you've got

'Til it goes, 'til it's gone

คุณไม่รู้หรอกว่าคุณเคยมีอะไร

จนมันจากไปแล้ว จนมันจากไปแล้ว

คุณไม่รู้หรอกว่าคุณเคยมีอะไร

จนมันจากไปแล้ว จนมันจากไปแล้ว

 

I wish somebody would have told me, babe

Someday, these will be the good old days

All the love you won't forget

And all these reckless nights you won't regret

Someday soon, your whole life's gonna change

You'll miss the magic of these good old days

ฉันหวังว่าจะมีใครสักคนบอกฉันหน่อย

สักวันหนึ่ง มันจะเป็นวันเก่าๆ ที่มีความหมาย

ความรักทั้งหมดที่คุณจะไม่ลืม

และค่ำคืนป่วงๆ ทุกคืนที่เราจะไม่เก็บมาเสียใจทีหลัง

สักวันหนึ่งเร็วๆ นี้ ทั้งชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป

คุณจะคิดถึงเวทมนต์ของวันเก่าๆ ที่มีความหมาย