เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Finally Free – Niall Horan

เพลงสดใสจาก Niall Horan ที่ฟังแล้วรู้สึกเหมือนได้วิ่งเล่นในหมู่บ้านเทพนิยาย แน่นอนว่าเพลงแนวนี้ต้องเป็นเพลงประกอบ Animation แน่นอน โดยเพลงนี้จะประกอบ Animation เรื่อง Smallfoot นั่นเองค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Standing here on my own

Yeah, the first step's the hardest when you're walking into the unknown

It's been dark, and it's been cold

Had my head in the clouds never knowing what lies down below

ยืนอยู่ตรงนี้ด้วยตัวเอง

ใช่แล้ว ก้าวแรกมันยากที่สุดเสมอเมื่อคุณเดินเข้าไปหาในสิ่งที่คุณไม่รู้จัก

มันช่างมืดจริงๆ และก็หนาวด้วย

เอาแต่ซุกหัวอยู่ในก้อนเมฆและไม่รู้ว่าอะไรนอนอยู่เบื้องล่าง

 

Then you spoke your truth with no secrets

Told me use your heart while it's beating

เมื่อคุณก็ได้พูดเรื่องจริงออกไปโดยไม่มีความลับ

บอกฉันว่าให้ใช้หัวใจระหว่างที่มันกำลังเต้นอยู่

 

When you're right here beside me, there's nothing else I need

Your eyes keep me reminded that nothing's out of reach

When you're with me, it feels like I'm finally free

Feels like I'm finally free

เมื่อคุณอยู่ตรงนี้ข้างๆ ฉัน ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอื่นอีก

ดวงตาของคุณทำให้ฉันจดจำได้ว่ามันไม่อะไรที่เกินเอื้อม

เมื่อคุณอยู่กับฉัน รู้สึกเหมือนว่าฉันเป็นอิสระในที่สุด

รู้สึกเหมือนฉันเป็นอิสระในที่สุด

 

I didn't know, didn't know what was real

Had to go to the edge and the ground just to see how it feels

ฉันไม่รู้เลย ไม่รู้เลยว่าอะไรที่เป็นจริง

ต้องไปยืนยังสุดขอบและบนพื้นเพื่อที่จะเห็นว่ามันรู้สึกอย่างไรกันแน่

 

Then you spoke your truth with no secrets

Told me use your heart while it's beating

เมื่อคุณก็ได้พูดเรื่องจริงออกไปโดยไม่มีความลับ

บอกฉันว่าให้ใช้หัวใจระหว่างที่มันกำลังเต้นอยู่

 

When you're right here beside me, there's nothing else I need

Yeah, your eyes keep me reminded that nothing's out of reach

When you're with me, it feels like I'm finally free

(Wo woo)

Feel's like I'm finally free

เมื่อคุณอยู่ตรงนี้ข้างๆ ฉัน ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอื่นอีก

ดวงตาของคุณทำให้ฉันจดจำได้ว่ามันไม่อะไรที่เกินเอื้อม

เมื่อคุณอยู่กับฉัน รู้สึกเหมือนว่าฉันเป็นอิสระในที่สุด (วู้ วู้)

รู้สึกเหมือนฉันเป็นอิสระในที่สุด

 

I used to spend the nights looking at the stars

Wondering how to get there, is it just too far?

I used to spend the nights looking at the stars

Wondering how to get there, is it just too far?

เคยใช้เวลาตอนกลางคืนเพื่อมองไปยังดวงดาวมากมาย

สงสัยว่าจะไปตรงนั้นได้อย่างไร มันไกลเกินไปไหม?

เคยใช้เวลาตอนกลางคืนเพื่อมองไปยังดวงดาวมากมาย

สงสัยว่าจะไปตรงนั้นได้อย่างไร มันไกลเกินไปไหม?

 

But when you're right here beside me there's nothing else I need

Yeah, your eyes keep me reminded that nothing's out of reach

It's easy to believe

When you're with me it feels like I'm finally free

Oh yeah

It feels like I'm finally free

(Wo woo)

It feels like I'm finally free

เมื่อคุณอยู่ตรงนี้ข้างๆ ฉัน ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอื่นอีก

ดวงตาของคุณทำให้ฉันจดจำได้ว่ามันไม่อะไรที่เกินเอื้อม

มันง่ายที่จะเชื่อ

เมื่อคุณอยู่กับฉัน รู้สึกเหมือนว่าฉันเป็นอิสระในที่สุด (วู้ วู้)

โอ้ใช่

รู้สึกเหมือนฉันเป็นอิสระในที่สุด

(วู้ วู้)

รู้สึกเหมือนฉันเป็นอิสระในที่สุด