เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง FEELS LIKE HOME – Bea Miller & Jessie Reyez

เพลงจากสองสาว Bea Miller และ Jessie Reyez ที่ฟังเพลิน แถมเนื้อหาก็ยังดีงามอีกด้วย รู้สึกว่าเพลงนี้จะเป็นเพลงแรกที่ทั้งสองสาวมาร่วมงานกัน ถือว่าโอเคเลย เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้ม sunsets in outerspace ของสาว Bea Miller กัน

 

You're so sweet to me

You fill me in when I black out

Pull my dress down when my ass out

Love me despite my big mouth

Up the ladder, to the billboard

Off the edge just so we could feel more

Buy some liquor, now we piss poor

Fuck your curfew, let's just kiss more

คุณช่างแสนดีกับฉันเหลือเกิน

คุณเติมเต็มฉันเมื่อฉันรู้สึกสับสน

ดึงชุดฉันลงให้เมื่อก้นฉันโผล่

รักฉันแม้ฉันจะปากไม่ดี

ขึ้นบันได ไปยังบิลบอร์ด

โดดออกจากหน้าผาไปเพียงเพื่อเราจะรู้สึกมากขึ้น

ซื้อเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ตอนนี้เราจนมาก

ช่างหัวเคอร์ฟิวคุณสิ มาจูบกันต่อ

 

'Til we see the lights over the city

If I gotta go soon, will you miss me?

You say you like old school, so my phone's playin' Biggie

We're playing Truth or Dare and 21 Questions

จนกว่าเราจะมองเห็นแสงอาทิตย์

ถ้าฉันต้องไปในเร็วๆ นี้ คุณจะคิดถึงฉันไหม?

คุณบอกว่าคุณชอบอะไรแบบเก่า โทรศัพท์ฉันมีนะ

เราจะเล่นเกมส์ความจริงหรือเรื่องท้าทายและคำถาม 21 คำถาม

 

If you ask me where I'm from

I say, "You", 'cause you feel like home

Ask me, "Is this love?"

I say, "I feel it in my bone"

I need you to know the feelings new

But if you ask me where I'm from

I say, "You", 'cause you feel like home

ถ้าคุณถามฉันว่าฉันมาจากไหน

ฉันบอกว่า “คุณ” เพราะฉันรู้สึกเหมือนคุณคือบ้าน

ถามฉันว่า “นี้คือความรักหรือเปล่า?”

ฉันบอกว่า “ฉันรู้สึกลึกถึงหัวใจ”

ฉันต้องการให้คุณรู้สึกอะไรใหม่ๆ

แต่ถ้าคุณถามฉันว่าฉันมาจากไหน

ฉันบอกว่า “คุณ” เพราะฉันรู้สึกเหมือนคุณคือบ้าน

 

Home, feel like I'm at home

บ้าน ฉันรู้สึกเหมือนฉันอยู่ที่บ้าน

 

You don't know what you mean to me

Even when you're the reason I'm pissed off

You make me smile when I'm pissed off

Cheer me on when I miss shots

The moon is tired, doesn't matter

Can't go home, I'm tired of mastur-

Bating Beta, I need an alpha

We're hella faded, could we stay laughing?

คุณไม่รู้หรอกว่าคุณมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน

แม้ว่าคุณจะเป็นเหตุผลที่ทำให้ฉันโกรธ

คุณทำให้ฉันยิ้มเมื่อฉันโกรธ

ปลอบใจฉันเมื่อฉันทำเรื่องผิดพลาด

ดวงจันทร์เริ่มเหนื่อยแล้ว ไม่สำคัญหรอก

ไม่อาจจะกลับไปบ้าน ฉันเหนื่อยกับการช่วย

เป็นฝ่ายรับ ฉันอยากได้ฝ่ายรุก

เราเริ่มเหนื่อยแล้ว เราจะหัวเราะต่อไปอีกได้ไหม?

 

Till we see the lights over the city?

If I gotta go soon, will you miss me?

You say you like old school, so my phone's playin' Biggie

We're playing Truth or Dare and 21 Questions

จนกว่าเราจะมองเห็นแสงอาทิตย์

ถ้าฉันต้องไปในเร็วๆ นี้ คุณจะคิดถึงฉันไหม?

คุณบอกว่าคุณชอบอะไรแบบเก่า โทรศัพท์ฉันมีนะ

เราจะเล่นเกมส์ความจริงหรือเรื่องท้าทายและคำถาม 21 คำถาม

 

If you ask me where I'm from

I say "You", 'cause you feel like home

Ask me, "Is this love?"

I say, "I feel it in my bone"

I need you to know the feelings new

But if you ask me where I'm from

I say, "You", 'cause you feel like home

ถ้าคุณถามฉันว่าฉันมาจากไหน

ฉันบอกว่า “คุณ” เพราะฉันรู้สึกเหมือนคุณคือบ้าน

ถามฉันว่า “นี้คือความรักหรือเปล่า?”

ฉันบอกว่า “ฉันรู้สึกลึกถึงหัวใจ”

ฉันต้องการให้คุณรู้สึกอะไรใหม่ๆ

แต่ถ้าคุณถามฉันว่าฉันมาจากไหน

ฉันบอกว่า “คุณ” เพราะฉันรู้สึกเหมือนคุณคือบ้าน

 

Home, feel like I'm at home

บ้าน รู้สึกเหมือนฉันอยู่ที่บ้าน

 

Pinky promise you'll still be nice

In three months when we're on thin ice

Perfect doesn't last past tonight

But I pinky promise I'll try

No games, unless you wanna play

We could play 21 Questions

เกี่ยวก้อยสัญญาว่าคุณจะยังเป็นคนที่น่ารัก

ในสามเดือนเมื่อความความสัมพันธ์ของเราช่างเปราะบาง

ควาสมบูรณ์แบบไม่อยู่เกินคืนนี้หรอก

แต่ฉันเกี่ยวก้อยสัญญาเลยว่าเราจะพยายาม

ไม่มีเกมส์ นอกเหนือว่าคุณอยากจะเล่น

เราจะเล่นเกมส์คำถาม 21 คำถามก็ได้

 

If you ask me where I'm from

I say, "You", 'cause you feel like home

Ask me "Is this love?"

I say, "I feel it in my bones"

I need you to know the feelings new

But if you ask me where I'm from

I say, "You", 'cause you feel like home

ถ้าคุณถามฉันว่าฉันมาจากไหน

ฉันบอกว่า “คุณ” เพราะฉันรู้สึกเหมือนคุณคือบ้าน

ถามฉันว่า “นี้คือความรักหรือเปล่า?”

ฉันบอกว่า “ฉันรู้สึกลึกถึงหัวใจ”

ฉันต้องการให้คุณรู้สึกอะไรใหม่ๆ

แต่ถ้าคุณถามฉันว่าฉันมาจากไหน

ฉันบอกว่า “คุณ” เพราะฉันรู้สึกเหมือนคุณคือบ้าน

 

Home, feel like I'm at home

บ้าน รู้สึกเหมือนฉันอยู่ที่บ้าน

 

Home, feel like I'm at home

บ้าน รู้สึกเหมือนฉันอยู่ที่บ้าน