เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Copy Cat – Melanie Martinez Ft. Tierra Whack

ปล่อยเพลงใหม่ออกมาแบบไม่หายใจหายคอกันเลยทีเดียวกับศิลปินสาวสุดติสอย่าง Melanie Martinez โดยเพลงนี้เป็นหนึ่งใน EP ของเธอที่มีชื่อว่า After School อีกทั้งยังเป็นครั้งแรกที่เธอได้ร่วมงานกับแรปเปอร์สาวอย่าง  Tierra Whack  อีกด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Over my shoulder, eyes peeking in

Analyze my every move, what current state I'm in

'Cause you are colder (brrr) than ice on my skin

Wanna get that A+, baby, so you take my shit

'Cause I am little, right? I won't call you out

Teachers saying you'd get credit, (good job!) why would you stop now?

You are so desperate, craving that spotlight

Shine it on the ones who do that shit, 'cause it's their life

ข้ามไหล่มา ดวงตาแอบมอง

วิเคราะห์ทุกๆ การเคลื่อนไหว ว่าฉันอยู่ในสถานะไหน

เพราะคุณเย็นชากว่า (แหวะ) น้ำแข็งบนผิวฉัน

อยากจะได้เกรด A+ ที่รัก เอาของฉันไปเลย

เพราะฉันมันเล็กน้อย ใช่ไหม? ฉันไม่โทรเรียกคุณออกมาหรอก

คุณครูบอกว่าคุณมีเครดิตนะ (งานดี!) ทำไมคุณต้องหยุดตอนนี้?

คุณน่าสิ้นหวังจริงๆ โหยหาแสงไฟสาดส่อง

ส่องไปยังผู้คนที่ทำเรื่องพวกนั้น เพราะมันเป็นชีวิตของพวกเขา  

 

But I know the people around you say

"Just do what it takes to make it all the way"

แต่ฉันรู้ว่าคนรอบๆ คุณพูดว่า

“แค่ทำสิ่งที่ต้องทำ เพื่อประสบความสำเร็จ”

 

You're a copy cat

And you take it then you leave it

Honey, just like that, just like that

You're falling flat

You find someone like me to bring you up right back

Up right back

(Copy cat, copy cat)

คุณมันขี้ลอก

และคุณฉวยมันไปและทิ้งเอาไว้

ที่รัก แบบนั้นเลย แบบนั้นเลย

คุณกำลังไม่เหลืออะไรแล้ว

คุณหาคนที่เหมือนฉันเพื่อที่จะดึงคุณขึ้นมาใหม่

ดึงคุณขึ้นมาใหม่

(ขี้ลอก คนขี้ลอก)

 

Obsessed with power, you want it for yourself

Feeding on misogyny

But still, you call yourself a feminista

If that were really true

You wouldn't feel as if I were a current threat to you

หลงใหลในอำนาจ คุณต้องการมันเพื่อตัวเอง

เติมความเกลียดชังผู้หญิง

แต่ คุณยังเรียกตัวเองว่าเฟมินิสอยู่เลย

ถ้านั้นเป็นเรื่องจริง

คุณจะไม่รู้สึกราวกับว่าฉันเป็นภัยของคุณหรอก

 

But I know the people around you say

"Just do what it takes to make it all the way"

แต่ฉันรู้ว่าคนรอบๆ คุณพูดว่า

“แค่ทำสิ่งที่ต้องทำ เพื่อประสบความสำเร็จ”

 

You're a copy cat

And you take it then you leave it

Honey, just like that, just like that

You're falling flat

You find someone like me to bring you up right back

Up right back

(Copy cat, copy cat)

คุณมันขี้ลอก

และคุณฉวยมันไปและทิ้งเอาไว้

ที่รัก แบบนั้นเลย แบบนั้นเลย

คุณกำลังไม่เหลืออะไรแล้ว

คุณหาคนที่เหมือนฉันเพื่อที่จะดึงคุณขึ้นมาใหม่

ดึงคุณขึ้นมาใหม่

(ขี้ลอก คนขี้ลอก)

 

Find someone else to leech on, lady

My blood's for me, not for you, babe

College estate and all your savings

My blood's for me, so no more taking

ไปหาคนอื่นดูเลือดเถอะ

นี้เลือดของฉัน ไม่ใช่สำหรับคุณ ที่รัก

สินทรัพย์และทรัพย์สินทั้งหมดของคุณ

นี้เลือดของฉัน จะไม่ให้ใครอีกแล้ว

 

Anything you can do, I can do better

Imprisoned for stealing, gon' write you a letter

Courageous and clever, creative director

I raised the bar high, yes sir, I broke the record

I'm hot as peppers, my words are in leather

Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Skechers

They wanna build like their first name is Hector

Back against wall, bitch, I am a projector

From the projects, don't check on my ex

Think you're the boss, then I'll break broken necks

Wish you the best, won't show you my next move

So, I guess you'll be upset

Don't cry, no baby, you'll find your own way

Think for yourself, it'll all be okay

Copyright lyrics, you can't steal my spirit

They live for my music, they're dyin' to hear it

ทุกอย่างที่คุณทำได้ ฉันทำได้ดีกว่า

โดนจับขังเพราะขโมย จะเขียนจดหมายให้นะ

กล้าหาญและฉลาด เป็น creative director

ฉันทำให้มาตรฐานสูงขึ้นไป ใช่แล้ว ฉันทำลายสถิติ

ฉันร้อนเหมือนพริกไทย คำพูดของฉันสลักอยู่บนหนัง

ขูดรองเท้าบูธของฉัน พ่อหนุ่ม ฉันจะเหยียบคุณในรองเท้า Skechers

พวกเขาอยากจะถูกปั้นเหมือนชื่อแรกของพวกเขาคือ Hector

หลังชนฝา ยัยตัวแสบ ฉันเป็นหัวหน้างาน

จากโปรเจค ไม่ต้องไปเชคแฟนเก่าฉันหรอก

คิดว่าคุณเป็นหัวหน้า จากนั้นฉันจะหักคอที่หักอยู่แล้ว

หวังว่าคุณจะดีที่สุด ก็อย่าแสดงให้เห็นว่าคุณจะขยับไปที่ไหน

เพราะงั้น ฉันเดาว่าคุณคงหงุดหงิด

อย่าร้องไห้ ไม่นะที่รัก คุณจะพบทางของตัวเอง

ขอบคุณตัวเอง ทุกอย่างมันจะโอเค

เนื้อเพลงมีลิกสิทธิ์  คุณขโมยจิตวิญญาณฉันไมได้หรอก

พวกเขาใช้ชีวิตเพื่อเพลงของฉัน พวกเขาชอบฟังมันสุดๆ

 

Imitated, never duplicated

You wish you related

You wish you'd have made it

Imitated, never duplicated

You wish you related

You wish you'd have made it

คุกคาม ไม่เคยลอกเลียน

คุณหวังว่าคุณจะเหมือนกัน

คุณหวังว่าคุณจะทำได้

คุกคาม ไม่เคยลอกเลียน

คุณหวังว่าคุณจะเหมือนกัน

คุณหวังว่าคุณจะทำได้

 

You're a copy cat

You take it then you leave it

Honey, just like that, just like that

You're falling flat

You find someone like me to bring you up right back

Up right back

(Copy cat, copy cat)

คุณมันขี้ลอก

และคุณฉวยมันไปและทิ้งเอาไว้

ที่รัก แบบนั้นเลย แบบนั้นเลย

คุณกำลังไม่เหลืออะไรแล้ว

คุณหาคนที่เหมือนฉันเพื่อที่จะดึงคุณขึ้นมาใหม่

ดึงคุณขึ้นมาใหม่

(ขี้ลอก คนขี้ลอก)