เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง You’re Somebody Else – flora cash

เพลงอินดี้ป๊อปจาก flora cash  ในอัลบั้ม Nothing Lasts Forever (And It's Fine) ที่บอกเล่าความเศร้าหมองที่แสนจะซับซ้อน จนเดี๊ยนไม่เข้าใจ ฮ่าๆ แต่ถ้าใครเคยมีความรู้สึกหน่วงๆ แบบนี้อาจจะเข้าใจนะเดี๊ยนว่า เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

I saw the part of you

That only when you're older you will see too

You will see too

I held the better cards

But every stroke of luck has got a bleed through

It's got a bleed through

You held the balance of the time

That only blindly I could read you

But I could read you

It's like you told me

Go forward slowly

It's not a race to the end

ฉันเห็นความเป็นตัวคุณ

ก็ต่อเมื่อคุณโตขึ้น แล้วคุณก็จะมองเห็นมันเหมือนกัน

คุณจะเห็นเหมือนกัน

ฉันถือไพ่เหนือกว่า

แต่ทุกๆ ความมีโชคนั้นจะต้องมีความบาดเจ็บเสมอ

ต้องมีความบาดเจ็บเสมอ

คุณบริหารเวลาได้ดี

นั้นฉันจะมองเห็นคุณเมื่อฉันยอมปิดตาเท่านั้น

แต่ฉันก็อ่านคุณออกนะ

มันเหมือนกับที่คุณเคยบอกฉัน

เดินไปข้างหน้าช้าๆ

มันไม่ใช่การรีบเร่งเพื่อไปสู่จุดจบ

 

Well you look like yourself

But you're somebody else

Only it ain't on the surface

Well you talk like yourself

No, I hear someone else though

Now you're making me nervous

เอาล่ะ คุณดูเป็นตัวเองนะ

แต่คุณกลับเป็นคนอื่น

มันก็แค่ฉากหน้า

เอาล่ะ คุณพูดเหมือนเป็นตัวเอง

ไม่นะ ฉันได้ยินคนอื่นมา

ตอนนี้คุณทำให้ฉันกังวลแล้ว

 

You were the better part

Of every bit of beating heart that I had

Whatever I had

I finally sat alone

Pitch black flesh and bone

Couldn't believe that you were gone

คุณเคยเป็นสิ่งที่ดีกว่านี้

เป็นสิ่งที่หัวใจและความรู้สึกที่ฉันต้องการ

 ไม่ว่าฉันจะเคยมีสิ่งใด

ฉันก็นั่งอยู่คนเดียวตลอด

เนื้อสีดำและกระดูก

เชื่อไม่ลงหรอกว่าคุณจากไปแล้ว

 

Well you look like yourself

But you're somebody else

Only it ain't on the surface

Well you talk like yourself

No, I hear someone else though

Now you're making me nervous

เอาล่ะ คุณดูเป็นตัวเองนะ

แต่คุณกลับเป็นคนอื่น

มันก็แค่ฉากหน้า

เอาล่ะ คุณพูดเหมือนเป็นตัวเอง

ไม่นะ ฉันได้ยินคนอื่นมา

ตอนนี้คุณทำให้ฉันกังวลแล้ว

 

Well you look like yourself

But you're somebody else

Only it ain't on the surface

Well you talk like yourself

No, I hear someone else though

Now you're making me nervous

เอาล่ะ คุณดูเป็นตัวเองนะ

แต่คุณกลับเป็นคนอื่น

มันก็แค่ฉากหน้า

เอาล่ะ คุณพูดเหมือนเป็นตัวเอง

ไม่นะ ฉันได้ยินคนอื่นมา

ตอนนี้คุณทำให้ฉันกังวลแล้ว

 

Where are we?

Where are we?

เราอยู่ตรงไหนกันแล้ว?

เราอยู่ตรงไหนกันแล้ว?

 

Well you look like yourself

But you're somebody else

Only it ain't on the surface

Well you talk like yourself

No, I hear someone else though

Now you're making me nervous

เอาล่ะ คุณดูเป็นตัวเองนะ

แต่คุณเป็นคนอื่น

มันก็แค่ฉากหน้า

เอาล่ะ คุณพูดเหมือนเป็นตัวเอง

ไม่นะ ฉันได้ยินคนอื่นมา

ตอนนี้คุณทำให้ฉันกังวลแล้ว

 

Well you look like yourself

But you're somebody else

Only it ain't on the surface

Well you talk like yourself

No, I hear someone else though

Now you're making me nervous

เอาล่ะ คุณดูเป็นตัวเองนะ

แต่คุณกลับเป็นคนอื่น

มันก็แค่ฉากหน้า

เอาล่ะ คุณพูดเหมือนเป็นตัวเอง

ไม่นะ ฉันได้ยินคนอื่นมา

ตอนนี้คุณทำให้ฉันกังวลแล้ว

 

I saw the part of you that only when you're older

You will see too, you will see too

ฉันเห็นความเป็นตัวคุณได้เฉพาะเมื่อคุณโตขึ้น

คุณก็จะมองเห็นมันเหมือนกัน มองเห็นมันเหมือนกัน

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=qVdPh2cBTN0