แปลเพลง WHEN I WAS OLDER – Billie Eilish

เพลงจาก Billie Eilish ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงที่ได้รับแรงบันดาลใจจากภาพยนต์เรื่อง ROMA ซึ่งเป็นหนังดราม่าน้ำดี ซึ่งชนะรางวัล Golden Globe ในสาขา Best Director in a Motion Picture และ Best Motion Picture, Foreign Language จากผู้กำกับ Alfonso Cuaron มาเต็มขนาดนี้ มาแปลเพลงนี้กัน
When I was older
I was a sailor on an open sea
But now I'm underwater
And my skin is paler than it should ever be
Hmm
เมื่อตอนที่ฉันโตขึ้น
ฉันเคยเป็นกะลาสีอยู่ในทะเลเปิด
แต่ตอนนี้ฉันอยู่ในใต้น้ำ
และผิวหนังของฉันซีดกว่าที่ควรจะเป็น
อืม
I'm on my back again
Dreaming of a time and place
Where you and I remain the best of friends
Even after all this ends
Can we pretend?
I'm on my, I'm on my back again
It's seeming more and more
Like all we ever do is see how far it bends
Before it breaks in half and then
We bend it back again
ฉันนอนหงายอีกครั้ง
ฝันถึงเวลาและสถานที่
ที่คุณกับฉันยังคงความเป็นเพื่อนกัน
แม้ว่าเรื่องทั้งหมดนี้จะจบลง
เราจะเสแสร้งได้ไหม?
ฉันนอน ฉันนอนหงายอีกครั้ง
มันดูเหมือนจะมีอะไรมากขึ้นเรื่อยๆ
เหมือนกับทั้งหมดที่เราเคยทำคือดูว่ามันจะงอได้แค่ไหน
ก่อนที่มันจะแตกออกเป็นสองส่วนและ
เราจะงอมันกลับไปอีกครั้ง
Guess I got caught in the middle of it
Yes I've been taught, got a little of it
In my blood, in my blood
Memories burn like a forest fire
Heavy rain turns any funeral pyre to mud
In the flood
เดาว่าฉันถูกจับระหว่างกลาง
ใช่แล้ว มีคนสอนฉันมาแล้ว แค่นิดเดียวเท่านั้น
ในเส้นเลือดของฉัน ในเส้นเลือดของฉัน
ความทรงจำเผาผลาญเหมือนกับไฟป่า
ฝนที่ตกหนักสามารถเปลี่ยนกองฟืนฝังศพให้กลายเป็นโคลน
ในกระแสน้ำไหลหลาก
When I was older
I was a sailor on an open sea
But now I'm underwater
And my skin is paler than it should ever be
เมื่อตอนที่ฉันโตขึ้น
ฉันเคยเป็นกะลาสีอยู่ในทะเลเปิด
แต่ตอนนี้ฉันอยู่ในใต้น้ำ
และผิวหนังของฉันซีดกว่าที่ควรจะเป็น
I'm watching movies back to back in black and white, I never
Seen anybody do it like I do it any better
Been goin' over you, I'm overdue for new endeavors
Nobody lonely like I'm lonely and I don't know whether
You'd really like it in the limelight
You'd sympathize with all the bad guys
I'm still a victim in my own right
But I'm the villain in my own eyes, yeah
ฉันดูหนังย้อนกลับไปเรื่อยๆ ในสีขาวและดำ ฉันไม่เคย
เห็นใครที่ทำเหมือนกับฉันได้ออกมาดีกว่าเลย
ลืมคุณไปแล้ว ตัวฉันมันเกินกว่าที่จะพยายามใหม่แล้ว
ไม่มีใครเหงาเหมือนกับที่ฉันเป็นและฉันไม่รู้ว่า
คุณจะชอบมันตอนอยู่ในแสงไฟละครเวทีหรือไม่
คุณจะเห็นใจพวกผู้ชายนิสัยไม่ดีนี้หรือไม่
ฉันยังคงเป็นเหยื่อในสิทธิของตนเอง
แต่ฉันเป็นตัวร้ายในสายตาของตัวเอง
When I was older
I was a sailor on an open sea
เมื่อตอนที่ฉันโตขึ้น
ฉันเคยเป็นกะลาสีอยู่ในทะเลเปิด