เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Think About That – Jessie J

ไหนโกรธใครมา บอกเราได้นะ Jessie J คือในทำนองเพลงที่แสนนุ่มรื่นหูด้วยเสียงเปียโน Jessie ก็ได้ระเบิดสิ่งที่เธอต้องการจะสื่อออกมาอย่างชัดเจน สะใจ หูย ชอบอะ เหมือน Real Deal เป็นแค่เพลงอุ่นเครื่องเท่านั้น แหละนี้คืออัลบั้ม R.O.S.E. ปี 2017 ของเธอค่ะ  เรามาแปลเพลงนี้เลยค่ะ

 

Mmm, yeah, yeah

I've carried this load for way too long

I couldn't let you go, under a spell of don't, don't, don't

Ego reaction

Guess I was holding up face

By saving your ass

You spent my money and I lost their faith

อื้ม ใช่แล้ว ใช่แล้ว

ฉันได้แบกรับภาระหนักอึ้งเกินไปนี้มานานเกินไปแล้ว

ฉันไม่อาจจะปล่อยคุณไปได้ ภายใต้คาถาแห่ง อย่า อย่า ย่า

การกระทำที่เกิดจากการยึดติด

พนันได้ว่าฉันได้เคยเชิดหน้าไว้

เพื่อที่จะช่วยคุณ

คุณใช้เงินของฉันและฉันทำให้ความเชื่อมั่นทั้งหลายหมดไป

 

I screamed "Yes", you told me "Nah"

You fed me fear, I spoke to God

I was living my dreams through your eyes

Building my life on your lies, yeah

ฉันกรีดร้องว่า “ใช่แล้ว” คุณบอกฉันไว้ “ไม่นะ”

คุณมอบความกลัวให้กับฉัน ฉันได้พูดกับพระเจ้า

ฉันใช้ชีวิตในความฝันของตัวเองผ่านสายตาของคุณ

สร้างชีวิตของฉันบนความโกหกของคุณ ใช่แล้ว

 

You just laughed when I cried

Think about that

Who lives the real sacrifice

Think about that

Think about that

Think about

Think about that, wow

คุณเพิ่งจะหัวเราะตอนที่ฉันร้องไห้

คิดหน่อยสิ

ใครกันที่จะใช้ชีวิตเหมือนกับเครื่องสังเวย

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อย

คิดหน่อยสิ ว้าว

 

All you disturb is my work and my patience

Years of grinding, you took it, you broke it

All cause you fake it

You wanna be famous

Say it, you wanna be famous

Using my juice

You were thirsty as fuck

Always late, always faded

ทั้งหมดที่คุณทำลายคืองานของฉันและความอดทนที่ฉันมี

เวลาเป็นปีๆ ในการโหมงานหนัก คุณเอามันไป และพังมัน

ทั้งหมดเพราะคุณมันจอมลวงโลก

คุณอยากจะมีชื่อเสียง

พูดออกมาสิ ว่าคุณอยากมีชื่อเสียง

โดยใช้ชื่อฉัน

คุณมันกระหายจะตายอยู่แล้ว

 มักจะสายตลอด มักจะหายไปตลอด

 

I screamed "Yes", you told me "Nah"

You fed me fear, I spoke to God

I was living my dreams through your eyes

Building my life on your lies, yeah

ฉันกรีดร้องว่า “ใช่แล้ว” คุณบอกฉันไว้ “ไม่นะ”

คุณมอบความกลัวให้กับฉัน ฉันได้พูดกับพระเจ้า

ฉันใช้ชีวิตในความฝันของตัวเองผ่านสายตาของคุณ

สร้างชีวิตของฉันบนความโกหกของคุณ ใช่แล้ว

 

You just laughed when I cried

Think about that

Who lives the real sacrifice

Think about that

Think about that

Think about

Think about that

Think about that

Think about that

คุณเพิ่งจะหัวเราะตอนที่ฉันร้องไห้

คิดหน่อยสิ

ใครกันที่จะใช้ชีวิตเหมือนกับเครื่องสังเวย

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อย

คิดหน่อยสิ ว้าว

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อย

คิดหน่อยสิ ว้าว

Think about that time when you blamed me

Think about that time when I called you up

And I said I needed saving

Think about that time when you said you cared

You were lying, try'na phaze me

Think about that time when I got sick

And you made me go on stage

Think about that time when you used my fate

To stack up on your paper

Think about that time you told my label lies, you said "She's crazy"

Think about the fact they see it now

You're a shark, a cheat, a traitor (shark, a cheat, a traitor)

คิดถึงตอนนั้นที่คุณตำหนิฉัน

นึกถึงตอนที่ฉันเรียกหาคุณ

และบอกไปว่าฉันต้องการความช่วยเหลือ

คิดถึงช่วงเวลาที่คุณบอกว่าคุณใส่ใจฉัน

คุณมันโกหก พยายามจะทำให้ฉันหวาดหวั่น

คิดถึงตอนนั้นที่ฉันป่วย

และคุณให้ฉันขึ้นเวที

คิดถึงตอนนั้นที่คุณหลอกใช้สิ่งที่ฉันเชื่อ

เพื่อให้คุณมีเงินมากขึ้น

คิดถึงตอนที่คุณบอกว่าสิ่งที่ฉันต้องการจะบอกทุกคนมันเป็นเรื่องโกหก  คุณบอกว่า “เธอบ้าจริงๆ”

คิดถึงความจริงที่พวกเขาเห็นตอนนี้สิ

คุณเป็นฉลาม เป็นคนหลอกลวงและเป็นคนทรยศ (ฉลาม หลอกลวง คนทรยศ)

 

Think about that

Think about that

Think about (hey)

Think about it

Think about it (oh, no)

Think about that (yeah)

Think about that

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อยสิ

คิดหน่อยสิ