เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง The Last Of The Real Ones – Fall Out Boy

สิ่งที่เดี๊ยนชอบใน Fall Out Boy ตอนนี้คือพวกเขารู้ว่าจุดเด่นของตัวเองคืออะไรและอะไรคือสิ่งที่เค้าจะสร้างสรรค์ออกมาเพื่อตอบโจทย์แฟนเพลง เพื่อให้แฟนเพลงมีความสุขที่สุด หรือไม่ก็แค่สนองนี้ดของตนเองเพียงเท่านั้น ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม M A N I A คืออัลบั้มที่เดี๊ยนยอมในแง่ของคอนเซปต์ที่มันแนวและโดนใจเดียนจริงๆ และในเพลงนี้เอง เนื้อเพลงมันสุดโต่งและภาษาก็สวยค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I was just an only child of the universe

And then I found you

And then I found you

You are the sun and I am just the planets

Spinning around you

Spinning around you

You were too good to be true

Gold plated

But what's inside you?

But what's inside you?

I know this whole damn city thinks it needs you

But not as much as I do

As much as I do, yeah

ฉันเป็นเพียงเด็กคนเดียวในจักรวาลนี้

และหลังจากนั้นที่ฉันได้พบคุณ

และหลังจากนั้นที่ฉันได้พบคุณ

คุณเป็นดังพระอาทิตย์และฉันเป็นเพียงดาวเคราะห์

หมุนไปรอบตัวคุณ

หมุนไปรอบตัวคุณ

อยู่กับคุณมันช่างดีเกินกว่าจะเป็นความจริง

ราวกับเคลือบไปด้วยทองคำ

แต่อะไรกันล่ะที่อยู่ข้างใน?

แต่อะไรกันล่ะที่อยู่ข้างใน?

ฉันรู้ว่าเมืองงี่เง่านี้ต่างซาบซึ้งในตัวคุณและต้องการคุณ

แต่ไม่มากเท่ากับฉันหรอก

ไม่มากเท่ากับฉัน

 

'Cause you're the last of a dying breed

Write our names in the wet concrete

I wonder if your therapist knows everything about me

I'm here in search of your glory

There's been a million before me

That ultra-kind of love

You never walk away from

You're just the last of the real ones

You're just the last of the real ones

You're just the last of the real ones

(You're just the last of the real ones)

You're just the last of the real ones

(You're just the last of the real ones)

You're just the last of the real ones

เพราะคุณคือสิ่งมีชีวิตสุดท้ายของพันธ์ที่ใกล้จะสูญสิ้นไป

เขียนชื่อของเราบนคอนครีตที่ยังไม่แห้งดี

ฉันสงสัยจังว่านักบำบัดของคุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับฉันหรือเปล่า

ฉันอยู่ตรงนี้และกำลังมองหาความรุ่งโรจน์ของคุณ

มีเป็นล้านเลยล่ะก่อนหน้าฉัน

ความรักที่แสนพิเศษแบบนั้นน่ะ

คุณจะไม่มีทางได้จากไป

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

(คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน)

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

(คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน)

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

 

I am a collapsing star with tunnel vision

But only for you

But only for you

My head is stripped just like a screw that's been tightened too many times

When I think of you

When I think of you

I will shield you from the waves

If they find you

I will protect you

I will protect you

Just tell me, tell me, tell me

I, I am the only one

Even if it's not true

Even if it's not true, yeah 

ฉันคือดวงดาวที่พังทลายกับวิสัยทัศน์แบบอุโมงค์

แต่เพียงเพื่อคุณเท่านั้น

แต่เพียงเพื่อคุณเท่านั้น

หัวของฉันมันยับเยินเหมือนกับน๊อตที่ถูกขันซ้ำแล้วซ้ำเล่า

เมื่อฉันคิดถึงคุณ

เมื่อฉันคิดถึงคุณ

ฉันจะปกป้องคุณจากคลื่นที่ซัดสาด

ถ้าพวกเขาค้นหาคุณ

ฉันจะปกป้องคุณเอง

ฉันจะปกป้องคุณเอง

แค่บอกฉันมา แค่บอกฉันมา บอกฉันมาเท่านั้น

ฉันเป็นคนที่ใช่

แม้ว่ามันจะไม่จริงก็เถอะ

แม้ว่ามันจะไม่จริง

 

'Cause you're the last of a dying breed

Write our names in the wet concrete

I wonder if your therapist knows everything about me

I'm here in search of your glory

There's been a million before me

That ultra-kind of love

You never walk away from

You're just the last of the real ones

You're just the last of the real ones

You're just the last of the real ones

(You're just the last of the real ones)

You're just the last of the real ones

(You're just the last of the real ones)

You're just the last of the real ones

เพราะคุณคือสิ่งมีชีวิตสุดท้ายของพันธ์ที่ใกล้จะสูญสิ้นไป

เขียนชื่อของเราบนคอนครีตที่ยังไม่แห้งดี

ฉันสงสัยจังว่านักบำบัดของคุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับฉันหรือเปล่า

ฉันอยู่ตรงนี้และกำลังมองหาความรุ่งโรจน์ของคุณ

มีเป็นล้านเลยล่ะก่อนหน้าฉัน

ความรักที่แสนพิเศษแบบนั้นน่ะ

คุณจะไม่มีทางได้จากไป

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

(คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน)

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

(คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน)

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

 

I'm here at the beginning of the end

Oh, the end of infinity with you

I'm here at the beginning of the end

Oh, the end of infinity with you

I'm done with having dreams

The thing that I believe

Oh, you drain all the fear from me

I'm done with having dreams

The thing that I believe

You drain the fear from me

ฉันอยู่ตรงนี้ในจุดเริ่มต้นของจุดจบ

โอ้ จุดจบของตลอดกาลกับคุณ

ฉันอยู่ตรงนี้ในจุดเริ่มต้นของจุดจบ

โอ้ จุดจบของตลอดกาลกับคุณ

ฉันเหนื่อยกับการเอาแต่เพ้อฝันแล้ว

สิ่งที่ฉันเชื่อ

คุณชำระความกลัวออกจากจิตใจฉัน

ฉันเหนื่อยกับการเอาแต่เพ้อฝันแล้ว

สิ่งที่ฉันเชื่อ

คุณชำระความกลัวออกจากจิตใจฉัน

 

'Cause you're the last of a dying breed

Write our names in the wet concrete

I wonder if your therapist knows everything about me

I'm here in search of your glory

There's been a million before me

That ultra-kind of love

You never walk away from

You're just the last of the real ones

You're just the last of the real ones

You're just the last of the real ones

(You're just the last of the real ones)

You're just the last of the real ones

(You're just the last of the real ones)

You're just the last of the real ones

เพราะคุณคือสิ่งมีชีวิตสุดท้ายของพันธ์ที่ใกล้จะสูญสิ้นไป

เขียนชื่อของเราบนคอนครีตที่ยังไม่แห้งดี

ฉันสงสัยจังว่านักบำบัดของคุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับฉันหรือเปล่า

ฉันอยู่ตรงนี้และกำลังมองหาความรุ่งโรจน์ของคุณ

มีเป็นล้านเลยล่ะก่อนหน้าฉัน

ความรักที่แสนพิเศษแบบนั้นน่ะ

คุณจะไม่มีทางได้จากไป

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

(คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน)

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน

(คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน)

คุณคือคนที่ใช่ครั้งสุดท้ายของฉัน