เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Something About You – Elderbrook & Rudimental

Single นี้เป็น Single ใหม่จาก Rudimental ในอัลบั้มที่มีชื่อว่า Distinction และได้ Elderbrook มาร่วมงานด้วย บ่งบอกถึงความรู้สึกที่กำลังตกหลุมรักใครสักคนโดยไม่มีเหตุผล ยังคงจมอยู่กับคนคนเดิมโดยที่ไม่รู้เหตุผลว่าทำไม ดีงามค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I miss the touch of morning sun

Making silhouettes of us

Way back when we had our paradise

We're staying up out through the night

Smoking, drinking‚ getting high

I was wrong and I apologize

ฉันคิดถึงสัมผัสของแสงแดดยามเช้า

ที่ทำให้เกิดแสงเงาของเราสอง

ย้อนกลับไปเมื่อตอนที่เราเคยมีสรวงสวรรค์ด้วยกัน

เราอยู่ด้วยกันทั้งคืนโดยไม่หลับ

สูบบุหรี่ ดื่มและเมา

ฉันเคยผิดพลาดและฉันขอโทษ

 

Where did you go? What can I do?

I'm working on my problems

But I need you here to solve them

Where did you go? What should I say?

I hope that I can make a change 'cause

คุณไปที่ไหนมา? ฉันทำอะไรได้บ้าง?

ฉันกำลังแก้ไขปัญหาของตัวเองอยู่

แต่ฉันต้องการให้คุณอยู่ที่นี้เพื่อที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้น

คุณไปที่ไหนมา? ฉันควรจะพูดอะไร?

ฉันหวังว่าฉันสามารถสร้างการเปลี่ยนแปลงได้เพราะว่า

 

There's something 'bout you

Keeping me sober

I was drowning in the moment

But now I'm holding onto you

There's something 'bout you

Keeping me sober

I was drowning in the moment

But now I'm holding onto you

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ทำให้ฉันสร่าง

ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ

แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

มันมีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ

ที่ทำให้ฉันสร่าง

ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ

แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

 

There's something 'bout you

That keeps picking me up when I'm low

There's something 'bout you

That keeps picking me up when I'm low

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่

มันมีอะไรบ้างอย่างเกี่ยวกับคุณ

ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่

 

I miss the company we had

Back when I was still on track

Now I'm making my own paradise

But now the drink is tasting strange

And the high isn't the same

Well‚ I'm still wrong and I apologize

ฉันคิดถึงตอนที่เราเคยอยู่ด้วยกัน

กลับไปเมื่อตอนที่ฉันยังคงเข้ารูปเข้ารอย

ตอนนี้ที่ฉันสร้างสวรรค์ของตัวเองขึ้นมา

แต่ตอนนี้เครื่องดื่มนั่นรสชาติแปลกประหลาดเหลือเกิน

และอาการเมามันก็ไม่เหมือนเดิม

เอาล่ะ ฉันยังคงผิดอยู่และฉันขอโทษด้วย

 

Where did you go? What can I do?

I'm working on my problems

But I need you here to solve them

Where did you go? What should I say?

I hope that I can make a change 'cause

คุณไปที่ไหนมา? ฉันทำอะไรได้บ้าง?

ฉันกำลังแก้ไขปัญหาของตัวเองอยู่

แต่ฉันต้องการให้คุณอยู่ที่นี้เพื่อที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้น

คุณไปที่ไหนมา? ฉันควรจะพูดอะไร?

ฉันหวังว่าฉันสามารถสร้างการเปลี่ยนแปลงได้เพราะว่า

 

There's something 'bout you

Keeping me sober

I was drowning in the moment

But now I'm holding onto you

There's something 'bout you

Keeping me sober

I was drowning in the moment

But now I'm holding onto you

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ทำให้ฉันสร่าง

ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ

แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

มันมีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ

ที่ทำให้ฉันสร่าง

ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ

แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

 

There's something 'bout you

That keeps picking me up when I'm low

There's something 'bout you

That keeps picking me up when I'm low

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่

มันมีอะไรบ้างอย่างเกี่ยวกับคุณ

ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่

 

There's something 'bout you

Keeping me sober

I was drowning in the moment

But now I'm holding onto you

Ooh‚ oh, holding onto you

Oh, holding onto you

Oh‚ holding onto you

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ทำให้ฉันสร่าง

ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ

แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

โอ้ โอ้ ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

โอ้ ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

โอ้ ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่

 

There's something 'bout you

That keeps picking me up when I'm low

(And I've been falling)

There's something 'bout you

That keeps picking me up when I'm low

(And I've been falling)

There's something 'bout you

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่

(และฉันกำลังตกหลุมรัก)

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ

ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่

(และฉันกำลังตกหลุมรัก)

มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ