แปลเพลง Something About You – Elderbrook & Rudimental

Single นี้เป็น Single ใหม่จาก Rudimental ในอัลบั้มที่มีชื่อว่า Distinction และได้ Elderbrook มาร่วมงานด้วย บ่งบอกถึงความรู้สึกที่กำลังตกหลุมรักใครสักคนโดยไม่มีเหตุผล ยังคงจมอยู่กับคนคนเดิมโดยที่ไม่รู้เหตุผลว่าทำไม ดีงามค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
I miss the touch of morning sun
Making silhouettes of us
Way back when we had our paradise
We're staying up out through the night
Smoking, drinking‚ getting high
I was wrong and I apologize
ฉันคิดถึงสัมผัสของแสงแดดยามเช้า
ที่ทำให้เกิดแสงเงาของเราสอง
ย้อนกลับไปเมื่อตอนที่เราเคยมีสรวงสวรรค์ด้วยกัน
เราอยู่ด้วยกันทั้งคืนโดยไม่หลับ
สูบบุหรี่ ดื่มและเมา
ฉันเคยผิดพลาดและฉันขอโทษ
Where did you go? What can I do?
I'm working on my problems
But I need you here to solve them
Where did you go? What should I say?
I hope that I can make a change 'cause
คุณไปที่ไหนมา? ฉันทำอะไรได้บ้าง?
ฉันกำลังแก้ไขปัญหาของตัวเองอยู่
แต่ฉันต้องการให้คุณอยู่ที่นี้เพื่อที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้น
คุณไปที่ไหนมา? ฉันควรจะพูดอะไร?
ฉันหวังว่าฉันสามารถสร้างการเปลี่ยนแปลงได้เพราะว่า
There's something 'bout you
Keeping me sober
I was drowning in the moment
But now I'm holding onto you
There's something 'bout you
Keeping me sober
I was drowning in the moment
But now I'm holding onto you
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ทำให้ฉันสร่าง
ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ
แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
มันมีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ
ที่ทำให้ฉันสร่าง
ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ
แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
There's something 'bout you
That keeps picking me up when I'm low
There's something 'bout you
That keeps picking me up when I'm low
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่
มันมีอะไรบ้างอย่างเกี่ยวกับคุณ
ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่
I miss the company we had
Back when I was still on track
Now I'm making my own paradise
But now the drink is tasting strange
And the high isn't the same
Well‚ I'm still wrong and I apologize
ฉันคิดถึงตอนที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
กลับไปเมื่อตอนที่ฉันยังคงเข้ารูปเข้ารอย
ตอนนี้ที่ฉันสร้างสวรรค์ของตัวเองขึ้นมา
แต่ตอนนี้เครื่องดื่มนั่นรสชาติแปลกประหลาดเหลือเกิน
และอาการเมามันก็ไม่เหมือนเดิม
เอาล่ะ ฉันยังคงผิดอยู่และฉันขอโทษด้วย
Where did you go? What can I do?
I'm working on my problems
But I need you here to solve them
Where did you go? What should I say?
I hope that I can make a change 'cause
คุณไปที่ไหนมา? ฉันทำอะไรได้บ้าง?
ฉันกำลังแก้ไขปัญหาของตัวเองอยู่
แต่ฉันต้องการให้คุณอยู่ที่นี้เพื่อที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้น
คุณไปที่ไหนมา? ฉันควรจะพูดอะไร?
ฉันหวังว่าฉันสามารถสร้างการเปลี่ยนแปลงได้เพราะว่า
There's something 'bout you
Keeping me sober
I was drowning in the moment
But now I'm holding onto you
There's something 'bout you
Keeping me sober
I was drowning in the moment
But now I'm holding onto you
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ทำให้ฉันสร่าง
ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ
แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
มันมีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ
ที่ทำให้ฉันสร่าง
ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ
แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
There's something 'bout you
That keeps picking me up when I'm low
There's something 'bout you
That keeps picking me up when I'm low
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่
มันมีอะไรบ้างอย่างเกี่ยวกับคุณ
ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่
There's something 'bout you
Keeping me sober
I was drowning in the moment
But now I'm holding onto you
Ooh‚ oh, holding onto you
Oh, holding onto you
Oh‚ holding onto you
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ทำให้ฉันสร่าง
ฉันเคยจมอยู่กับช่วงเวลาต่างๆ
แต่ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
โอ้ โอ้ ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
โอ้ ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
โอ้ ตอนนี้ฉันพึ่งพิงคุณอยู่
There's something 'bout you
That keeps picking me up when I'm low
(And I've been falling)
There's something 'bout you
That keeps picking me up when I'm low
(And I've been falling)
There's something 'bout you
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่
(และฉันกำลังตกหลุมรัก)
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ
ที่ฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันรู้สึกแย่
(และฉันกำลังตกหลุมรัก)
มันมีอะไรบ้างอย่างในตัวคุณ