เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Sixteen – Ellie Goulding

อีก Single หนึ่งจากอัลบั้ม Flux จาก Ellie Goulding เพลง Sixteen เป็นเพลง Pop ที่ฟังติดหู เป็นเอกลักษณ์ของสาว Ellie เค้าเลยแหละ เดี๊ยนว่านางมีจุดแข็งที่เสียงมีความ Dramatic สามารถประกอบหนังหรือภาพยนต์ได้สบายเลย ทำเพลงอะไรก็ติดหู เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Do you remember when we moved out?

My mum said, "I love you, but it's a small house"

So we changed up and saved up

Gave up our town

We were dangerous, couldn't tame us

What's missing now?

คุณจำได้ไหมตอนที่เราย้ายออกมา?

แม่ของฉันบอกไว้ว่า “แม่รักแกนะ แต่บ้านนั้นมันเล็กนิดเดียว”

เราเลยเปลี่ยนใหม่และประหยัดเงิน

บอกลาเมืองของเราไป

เราเคยอันตราย ไม่มีอะไรมาดูถูกเราได้

อะไรกันนะที่ขาดหายไปตอนนี้?

 

Time

Suddenly, we got no time

We're so busy doing life

That I miss your eyes on mine, mine

เวลา

ทันใดนั้นเอง เราก็ไม่มีเวลา

เรายุ่งมากกับการใช้ชีวิต

ที่ฉันคิดถึงตอนที่ตาของเราจ้องกัน จ้องกัน

 

If you just focus on me

Like we were sixteen

And plotting our lives

Can I wear your t-shirt

And sleep on you

While I dream of all the good times?

When we were sixteen

ถ้าคุณแค่โฟกัสที่ฉัน

เหมือนเราอายุ 16 ปี

และวางแผนชีวิตของเรา

ฉันจะใส่เสื้อเชิ้ตของคุณได้ไหม

และนอนกับคุณ

ระหว่างที่ฉันกำลังฝันถึงช่วงเวลาดีๆ ทั้งหลาย?

เมื่อเราอายุ 16 ปี

 

Like we were sixteen

Like we were sixteen

เหมือนเราอายุ 16 ปี

เหมือนเราอายุ 16 ปี

 

Do you remember the teacher said

"You're too young, too stupid, don't lose your head"

But years gone and we held on with the best intent

Just two kids who kicked it on MSN

คุณจำได้ไหมตอนที่คุณครูพูดเอาไว้

“คุณเด็กเกินไป โง่เกินไป อย่าลืมใช้สมองสิ”

แต่หลายปีที่ผ่านไปและเราก็รักษาเจตนาที่ดีไว้

แต่เด็กสองคนที่โดนเตะออกจาก MSN

 

Oh, time

Suddenly, we got no time

We're so busy doing life

That I miss your eyes on mine, mine

โอ้ เวลา

ทันใดนั้นเอง เราไม่มีเวลาแล้ว

และเราก็ยุ่งกับใช้ชีวิต

ที่ไม่มีการมองตากันอีกแล้ว อีกแล้ว

 

Oh, if you just focus on me

Like we were sixteen

And plotting our lives (When we were plotting our lives)

Can I wear your t-shirt

And sleep on you

While I dream of all the good times?

When we were sixteen

ถ้าคุณแค่โฟกัสที่ฉัน

เหมือนเราอายุ 16 ปี

และวางแผนชีวิตของเรา

ฉันจะใส่เสื้อเชิ้ตของคุณได้ไหม

และนอนกับคุณ

ระหว่างที่ฉันกำลังฝันถึงช่วงเวลาดีๆ ทั้งหลาย?

เมื่อเราอายุ 16 ปี

 

Like we were sixteen

Like we were sixteen

เหมือนกับเราอายุ 16 ปี

เหมือนกับเราอายุ 16 ปี

 

Let's take the love that we found

And give it back to ourselves

Sometimes these things don't work out

Sometimes there'll be no one else

They said we'd never even make it this far

But here we are

And we're still counting stars

Like we were sixteen

เต็มที่กับความรักที่เราได้เจอ

และมอบความรักให้ตัวของเราเอง

บางครั้งสิ่งเหล่านี้มันก็ไม่ได้ออกมาดีเท่าไหร่

บางทีมันก็ไม่มีคนอื่นอีก

พวกเขาบอกไว้ว่าเราจะไม่มีทางมาไกลขนาดนี้ด้วยซ้ำ

แต่เราอยู่ที่นี้แล้ว

และเรายังคงนับดวงดาว

เหมือนเราอายุ 16 ปี

 

Oh, when we were sixteen

We're still counting stars like we were sixteen

We're still counting stars like we were sixteen

โอ้ เมื่อเราอายุ 16 ปี

เรายังคงนับดวงดาวเหมือนเราอายุ 16 ปี

เรายังคงนับดวงดาวเหมือนเราอายุ 16 ปี