
แปลเพลง Say Something Loving – The xx
เพลงใหม่จากวง The xx ที่ทุกคนน่าจะรู้จักกันดี จริงๆ ถ้าใครชอบรสมือของวงนี้ก็น่าจะรู้ถึงสไตล์ที่เด่นชัดของวงอยู่แล้วนะคะ เป็นเพลงสไตล์ love it or hate it สำหรับเดี๊ยนเลยนะ แต่เพลงนี้เดี๊ยนชอบค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Before it slips away
ก่อนที่มันจะหลุดลอยหายไป
Say something loving
I just don't remember the thrill of affection
I just don't remember
Say something loving
I need a reminder, the feeling's escaped me
โปรดพูดอะไรที่เป็นการแสดงความรักออกมาหน่อย
ฉันแค่จำความน่าตื่นเต้นของอารมณ์เสน่ห์หาไม่ได้แล้ว
ฉันแค่จำไม่ได้
พูดอะไรที่เป็นการแสดงความรักออกมา
ฉันแค่อยากจะให้เตือนความจำ ความรู้สึกนั้นมันได้หายไปจากฉันแล้ว
I went looking for it
Could have been anyone's kiss
Throwing my arms at no one
When I gave up, I found love
ฉันได้ออกไปเพื่อค้นหามัน
น่าจะเป็นรอยจูบของใครสักคนนะ
เอาแขนโอบรอบใครก็ไม่รู้
เมื่อฉันได้ล้มเลิกความตั้งใจ ฉันก็พบความรัก
The thought flows through my mind
And it's growing all the time
I do myself a disservice
To feel this weak, to be this nervous
ความคิดของฉันหลั่งไหลไปกับความรู้สึก
และมันมีมากขึ้นตลอดเวลา
ฉันไม่ได้ช่วยอะไรตัวเองเลย
ที่จะรู้สึกถึงความอ่อนแอนี้ นี้จะวิตกกังวลได้ขนาดนี้
You say something loving
It's so overwhelming, the thrill of affection
Feels so unfamiliar
You say something loving
Without hesitation it hits me, hits me
It feels so unfamiliar
โปรดพูดอะไรที่เป็นการแสดงความรักออกมาหน่อย
มันช่วงรู้สึกท่วมท้น ความน่าตื่นเต้นของอารมณ์เสน่ห์หา
มันช่างรู้สึกไม่คุ้นเคย
คุณพูดอะไรที่เป็นการแสดงความรักออกมา
ไม่ต้องลังเลว่ามันจะโดนใจฉัน โดนใจฉัน
มันช่างรู้สึกแปลกใหม่
Before it slips away
ก่อนที่มันจะหลุดลอยหายไป
Your touch stays on my skin
I feel it start sinking in
Here come my insecurities
I almost expect you to leave
สัมผัสของคุณคงค้างอยู่บนเรือนร่างของฉัน
ฉันรู้สึกว่ามันเริ่มจะจมดิ่งลงมา
แล้วความไม่มั่นคงของฉันก็เข้ามา
ฉันเกือบจะหวังให้คุณจากไปซะแล้ว
Were you really looking for me?
Try your best to reassure me
I wasn't patient to meet you
Am I too needy, am I too eager?
คุณได้พยายามมองหาฉันจริงๆ หรอ?
พยายามอย่างถึงที่สุดที่จะทำให้ฉันมั่นใจ
ฉันไม่ได้พยายามที่จะพบคุณเลย
ฉันเรียกร้องมากไปหรอ หรือว่าฉันกระหายมากเกินไป
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know what this is, but it doesn't feel wrong
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know what this is, but it doesn't feel wrong
ฉันไม่รู้เลย ไม่รู้เลย ไม่รู้เลยจริงๆ
ฉันไม่รู้หรอก ว่านี้มันคืออะไร แต่มันก็ไม่ได้ผิดอะไรนะ
ฉันไม่รู้เลย ไม่รู้เลย ไม่รู้เลยจริงๆ
ฉันไม่รู้หรอก ว่านี้มันคืออะไร แต่มันก็ไม่ได้ผิดอะไรนะ
Did you hear me say it?
Say it
Did you hear me say?
คุณได้ยินฉันพูดมันออกมาไหม?
พูดมันออกมา
คุณได้ยินที่ฉันพูดไหม?
I say something loving
I can't hold it inside, the thrill of affection
Is only getting stronger
I say something loving
All my hesitations are fading, fading
I feel it taking over
ฉันพูดถ้อยคำแสดงความรักออกมา
ฉันไม่สามารถทนเก็บมันเอาไว้ได้ ความน่าตื่นเต้นของอารมณ์เสน่ห์หา
มันเอาแต่ทวีความรุนแรงมากขึ้นเรื่อยๆ
ฉันพูดอะไรที่แสดงความรักออกมา
ความลังเลใจของฉันค่อยๆ จางหายไป จางหายไป
ฉันกำลังรู้สึกไม่มีสติเลยจริงๆ
Before it slips away
Don't let it slip away
Before it slips away
Don't let it slip away
ก่อนที่มันจะหลุดลอยไป
อย่าปล่อยให้มันหลุดลอยไป
ก่อนที่มันจะหลุดลอยไป
อย่าปล่อยให้มันหลุดลอยไป