Warning: Creating default object from empty value in /home/admin/domains/introlyrics.com/public_html/wp-content/plugins/accelerated-mobile-pages/includes/options/redux-core/inc/class.redux_filesystem.php on line 29
แปลเพลง Paradise – Alan Walker, K-391 & Boy In Space | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Paradise – Alan Walker, K-391 & Boy In Space

เพลงจาก Alan Walker มาอีกแล้วจ้า เดี๊ยนละชอบมากจริงๆ แต่ละเพลงคือความเป็นตัวเองชัดและเนื้อเพลงสวยทุกเพลงเลยจริงๆ โดยเพลงนี้จะอยู่ในอัลบั้มปี 2022 ของเขานั้นเอง และมีศิลปินมาร่วมงานอย่างคับคั่ง ไม่ว่าจะเป็น K-391,  Boy In Space, State, และ kasper เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Said you would rather die young

Live for the moment, forget tomorrow

Guess that you got it all wrong

Still tryna find out which road to follow

บอกแล้วว่าคุณตายตอนยังวัยเยาว์จะดีกว่า

ใช้ชีวิตสักช่วงเวลาหนึ่ง ไม่ต้องไปถึงนึกวันรุ่งขึ้น

เดาว่าคุณเข้าใจผิดทั้งหมด

ยังคงพยายามค้นหาว่าจะตามถนนเส้นไหนไป

 

Always tried to ride those paper planes

Said that you were fine with my mistakes

Now we're tryin to call on yesterday to go back

มักจะพยายามที่จะขี่เครื่องบินกระดาษนั้นเสมอ

บอกแล้วว่าคุณนั้นโอเคกับความผิดพลาดของฉัน

ตอนนี้เราพยายามที่จะเรียกหาเมื่อวานให้ย้อนกลับไป

 

We don't always get it right

The lights go out, the music dies, no goodbye

Now you're gone, I realize

I cast us out of paradise

Even if it all went down in flames

We can live to fight another day

Let go and close your eyes

And just remеmber paradise

เราไม่ได้เข้าใจเรื่องราวถูกต้องตลอดหรอก

แสงไฟดับไปแล้ว เสียงเพลงเงียบไป ไม่มีคำลา

ตอนนี้คุณจากไปแล้ว ฉันก็เพิ่งรับรู้

ฉันพาเราออกจากสรวงสวรรค์

แม้ว่าถ้าทั้งหมดมันจมลงไปในกองเพลิง

เราสามารถใช้ชีวิตเพื่อที่สู้ไปอีกวัน

ปล่อยมือและหลับตาของคุณลง

และแค่จดจำสวรรค์นั้นเอาไว้

 

Paradise

(Yеah)

สวรรค์นั้น

(ใช่)

 

It doesn't matter tonight

There's a tomorrow for you to treasure

No sense in losing our minds

To keep the pieces of us together

มันไม่ได้สำคัญหรอกคืนนี้

มันมีพรุ่งนี้ให้คุณค้นหาสิ่งมีค่า

เราไม่มีทางเสียสติของเราไปหรอก

เพื่อที่จะเก็บความเป็นเราเอาไว้ด้วยกัน

 

Thought about it for a while now

Questioned everything up in your life now

Maybe you should let it ride out

And everything will come around, yeah

คิดมาสักพักแล้วล่ะตอนนี้

ตั้งคำถามกับทุกอย่างในชีวิตของคุณตอนนี้

บางที คุณควรจะปล่อยให้มันโลดแล่นออกมา

และทุกอย่างจะกลับมาเอง ใช่

 

We don't always get it right

The lights go out, the music dies, no goodbye

Now you're gone, I realize

I cast us out of paradise

Even if it all went down in flames

We can live to fight another day

Let go and close your eyes

And just remember paradise

เราไม่ได้เข้าใจเรื่องราวถูกต้องตลอดหรอก

แสงไฟดับไปแล้ว เสียงเพลงเงียบไป ไม่มีคำลา

ตอนนี้คุณจากไปแล้ว ฉันก็เพิ่งรับรู้

ฉันพาเราออกจากสรวงสวรรค์

แม้ว่าถ้าทั้งหมดมันจมลงไปในกองเพลิง

เราสามารถใช้ชีวิตเพื่อที่สู้ไปอีกวัน

ปล่อยมือและหลับตาของคุณลง

และแค่จดจำสวรรค์นั้นเอาไว้

 

Paradise

Paradise

สรวงสวรรค์

สรวงสวรรค์

 

Hold on, hold on

Paradise

Paradise

ทนก่อน ทนก่อน

สรวงสวรรค์

สรวงสวรรค์

 

We don't always get it right

The lights go out, the music dies, no goodbye

Now you're gone, I realize

I cast us out of paradise

(Cast us out of paradise)

เราไม่ได้เข้าใจเรื่องราวถูกต้องตลอดหรอก

แสงไฟดับไปแล้ว เสียงเพลงเงียบไป ไม่มีคำลา

ตอนนี้คุณจากไปแล้ว ฉันก็เพิ่งรับรู้

ฉันพาเราออกจากสรวงสวรรค์

(ฉันพาเราออกจากสรวงสวรรค์)

 

Paradise

(Cast us out of paradise)

สรวงสวรรค์

(ฉันพาเราออกจากสรวงสวรรค์)

 

We don't always get it right

The lights go out, the music dies, no goodbye

(The music dies)

Now you're gone, I realize

I cast us out of paradise

เราไม่ได้เข้าใจเรื่องราวถูกต้องตลอดหรอก

แสงไฟดับไปแล้ว เสียงเพลงเงียบไป ไม่มีคำลา

(เสียงเพลงตายไป)

ตอนนี้คุณจากไปแล้ว ฉันก็เพิ่งรับรู้

ฉันพาเราออกจากสรวงสวรรค์