แปลเพลง Not a Pop Song – Little Mix
Single แรกจากสาว Little Mix ในอัลบั้มเพลงที่มีชื่อว่า Confetti ซึ่งเป็นอัลบั้มปี 2020 ของพวกเธอ โดยในเพลงนี้พวกเธอได้ออกมาแสดงจุดยืนของพวกเธออย่างแข็งขันว่าพวกเธอนั้นแตกต่างจากสาว Girl Group ที่ร้องเพลง Pop วงอื่นๆ และมีการจิกกัดหัวหน้าของค่ายเพลงเก่าอีกด้วย แซบจี้ดนะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
They look for picture-perfect
Don't look deeper than the surface
Bubblegum always pops
And stars, they fade out, life never stops
พวกเขามองหาความสมบูรณ์แบบราวกับภาพวาด
ไม่ได้มองลึกลงไปกว่าเปลือก
หมากฝรั่งมักจะพองออก
และดวงดาวมากมาย พวกเขาจะจางหายไป ชีวิตไม่เคยหยุด
I don't do what Simon says
Get the message 'cause it's read
That's just life, it never plays fair
Said to follow any dream
Be a puppet on a string
Works for you, but that isn't me
ฉันไม่ได้ทำแบบที่ไซมอนบอก
ได้รับข้อความเพราะมันถูกอ่าน
นั่นคือชีวิต มันไม่เคยยุติธรรมอยู่แล้ว
บอกแล้วว่าจะไล่ตามฝัน
เป็นหุ่นที่ถูกเชิดด้วยเชือก
ทำงานให้คุณ แต่นั่นไม่ใช่ฉัน
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Or a party song 'bout drinks and drugs
No more singin' songs 'bout breakin' my heart
And my lonely nights dancin' in the dark
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
I'll take it all 'cause anything is better
Than another pop song 'bout fallin' in love
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
นี้ไม่ใช่เพลงป็อปเกี่ยวกับเรื่องความรักอีกเพลงหนึ่ง
หรือเพลงเกี่ยวกับงานพาร์ตี้ที่มีแต่การดื่มเหล้าและเสพยา
ไม่มีเพลงที่จะร้องถึงหัวใจที่กำลังแหลกสลาย
และเต้นในคืนที่โดดเดี่ยวในความมืดมิด
ถ้าฉันเป็นความรู้สึกทั้งสุขทั้งรู้สึกผิด ฉันต้องการชีวิตนี้ตลอดไป
ฉันจะเอามาทั้งหมดเพราะทุกอย่างดี
ดีกว่าเพลงป็อปเกี่ยวกับเรื่องความรักอีกเพลงหนึ่ง
แต่ถ้าคุณอยากจะร้องไปพร้อมกันก็บอกว่า “ฉันไม่สนใจอะไรละ”
A hamster on a wheel
That's how it feels tryna be real
These unrealistic expectations
Said we'll make it if we fake it
หนูแฮมสเตอร์วิ่งไปบนกรงล้อ
นั่นคือความรู้สึกของการพยายามจะไม่โกหก
ความคาดหวังที่ไม่เสมือนจริง
บอกแล้ว่าเราจะทำมันได้ถ้าเราเสแสร้งแกล้งทำมัน
I don't do what Simon says
Get the message 'cause it's read
That's just life, it never plays fair
Said to follow any dream
Be a puppet on a string
Works for you, but that isn't me
ฉันไมได้ทำแบบที่ไซมอนบอก
ได้รับข้อความเพราะมันถูกอ่าน
นั่นคือชีวิต มันไม่เคยยุติธรรมอยู่แล้ว
บอกแล้วว่าจะไล่ตามฝัน
เป็นหุ่นที่ถูกเชิดด้วยเชือก
ทำงานให้คุณ แต่นั่นไม่ใช่ฉัน
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Or a party song 'bout drinks and drugs
No more singin' songs 'bout breakin' my heart
And my lonely nights dancin' in the dark
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
I'll take it all 'cause anything is better
Than another pop song 'bout fallin' in love
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
นี้ไม่ใช่เพลงป็อปเกี่ยวกับเรื่องความรักอีกเพลงหนึ่ง
หรือเพลงเกี่ยวกับงานพาร์ตี้ที่มีแต่การดื่มเหล้าและเสพยา
ไม่มีเพลงที่จะร้องถึงหัวใจที่กำลังแหลกสลาย
และเต้นในคืนที่โดดเดี่ยวในความมืดมิด
ถ้าฉันเป็นความรู้สึกทั้งสุขทั้งรู้สึกผิด ฉันต้องการชีวิตนี้ตลอดไป
ฉันจะเอามาทั้งหมดเพราะทุกอย่างดี
ดีกว่าเพลงป็อปเกี่ยวกับเรื่องความรักอีกเพลงหนึ่ง
แต่ถ้าคุณอยากจะร้องไปพร้อมกันก็บอกว่า “ฉันไม่สนใจอะไรละ”
No broken bottles
Or glitter on the floor from the night before
Ain't no boy troubles
If that's what you came here for, then you should know that
ขวดที่พัง
หรือกลิตเตอร์บนพื้นจากคืนที่แล้ว
ไม่เป็นปัญหาของชายใด
ถ้านั่นคือสิ่งที่คุณมาหา คุณก็ควรจะรู้นะว่า
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Or a party song 'bout drinks and drugs
No more singin' songs 'bout breakin' my heart
And my lonely nights dancin' in the dark
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
I'll take it all 'cause anything is better
Than another pop song 'bout fallin' in love
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
นี้ไม่ใช่เพลงป็อปเกี่ยวกับเรื่องความรักอีกเพลงหนึ่ง
หรือเพลงเกี่ยวกับงานพาร์ตี้ที่มีแต่การดื่มเหล้าและเสพยา
ไม่มีเพลงที่จะร้องถึงหัวใจที่กำลังแหลกสลาย
และเต้นในคืนที่โดดเดี่ยวในความมืดมิด
ถ้าฉันเป็นความรู้สึกทั้งสุขทั้งรู้สึกผิด ฉันต้องการชีวิตนี้ตลอดไป
ฉันจะเอามาทั้งหมดเพราะทุกอย่างดี
ดีกว่าเพลงป็อปเกี่ยวกับเรื่องความรักอีกเพลงหนึ่ง
แต่ถ้าคุณอยากจะร้องไปพร้อมกันก็บอกว่า “ฉันไม่สนใจอะไรละ”
Not a pop song (Ooh, ooh)
I don't give a what (Oh no, no, oh woah)
Not a pop song
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
ไม่ใช่เพลงป็อป (โอ้ โอ้)
ฉันไม่สนใจอะไรละ (โอ้ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
ไม่ใช่เพลงป็อป (โอ้ โอ้)
แต่ถ้าคุณอยากจะร้องไปพร้อมกันก็บอกว่า “ฉันไม่สนใจอะไรละ”