เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง I’m Not Mad – Halsey

ไม่รู้ว่าเพลงนี้ Halsey นางตั้งใจทำมาเพื่อสื่อถึงแฟนเก่าที่จบกันไม่สวยหรือเปล่า แต่เดี๊ยนเดาว่าใช่ค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงเพราะๆ อีกเพลงหนึ่งของเธอเลย และเป็น Bonus track อยู่ในอัลบั้ม Manic ปี 2020 ของเธอด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I'm not even mad anymore

No, really, I ain't even mad anymore

Yeah, I don't even want you back anymore

I don't remember what we had anymore, yeah

I hope your back aches and your knees hurt

I hope you think about me sleepin' in your T-shirt

I hope your little brother turns out to be nothing like you

I hope that you hurt more than I do

ฉันไม่แม้แต่โกรธอีกแล้ว

ไม่นะ จริงๆ ไม่โกรธเลยล่ะตอนนี้

ใช่แล้ว ฉันไม่ต้องการคุณกลับคืนมาอีกแล้ว

ฉันจำสิ่งที่เรามีด้วยกันไม่ได้อีกแล้ว ใช่

ฉันหวังว่าหลังของคุณจะปวดและเข่าของคุณจะเจ็บ

ฉันหวังว่าคุณจะคิดถึงฉันตอนที่นอนหลับและใส่เสื้อเชิ้ตของคุณ

ฉันหวังว่าน้องชายของคุณจะไม่เหมือนคุณเลยสักนิด

ฉันหวังว่าคุณจะเจ็บมากกว่าที่ฉันเจ็บ

 

And honestly, I still wish you nothing but the best

I know that you're still self-obsessed

I hear the wicked get no rest

But when you do, I hope you dream of me

และด้วยความสัตย์จริง ฉันยังคงหวังให้คุณพบเจอแต่สิ่งดีๆ

ฉันรู้ว่าคุณยังหมกมุ่นอยู่กับตัวเอง

ฉันได้ยินว่าแม้จะเหนื่อย แต่ก็พักไม่ได้

แต่เมื่อคุณทำแบบนั้น ฉันก็หวังว่าคุณยังฝันถึงฉัน

 

You know, you know I'm hopin'

Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')

You know, you know I'm hopin'

I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')

You know, you know I'm hopin'

I hope you dream of me, yeah

คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง

ใช่แล้ว ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉันนะ (คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง)

คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง

ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน (คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง)

คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง

ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน ใช่

 

I don't even hope you die these days

I hope you live 'til eighty-five these days

Regretting that you ever lied these days

I hope it's eating you alive these days (Yeah)

I hope you're up late in a bathroom

Just wishin' I'ma change my mind and come back soon

I hope that when you're thirty-five years

You'll wish that you tried to

'Cause I know that I do

ฉันไม่ได้หวังว่าจะให้คุณตายแล้วช่วงนี้  

ฉันหวังว่าคุณจะอยู่จนอายุ 85 เลยล่ะ หมู่นี้

เสียดายในสิ่งที่คุณเคยโกหกไว้หมู่นี้

ฉันหวังว่ามันจะกำลังกินคุณทั้งเป็นหมู่นี้ (ใช่)

ฉันหวังว่าคุณจะนอนตื่นสายในห้องน้ำ

แค่หวังว่าฉันจะเปลี่ยนใจของฉันและกลับมาเร็วๆ นี้

ฉันหวังว่าเมื่อคุณอายุ 35 ปี

คุณจะหวังว่าคุณได้พยายามที่จะทำ

เพราะฉันหวังว่าฉันจะเป็นอย่างนั้น

 

And honestly, I still wish you nothing but the best

I know that you're still self-obsessed

I hear the wicked get no rest

But when you do, I hope you dream of me

และด้วยความสัตย์จริง ฉันยังคงหวังให้คุณพบเจอแต่สิ่งดีๆ

ฉันรู้ว่าคุณยังหมกมุ่นอยู่กับตัวเอง

ฉันได้ยินว่าแม้จะเหนื่อย แต่ก็พักไม่ได้

แต่เมื่อคุณทำแบบนั้น ฉันก็หวังว่าคุณยังฝันถึงฉัน

 

Yeah, I hope you dream of me

Yeah, I hope you dream of me

I hope you dream of me

ใช่ ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน

ใช่ ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน

ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน

 

I ain't even mad about it anymore

No, really, I ain't even mad about it anymore

Maybe just a little less than I was before

I've got a twenty dollar bill that says

You're never, ever, ever gonna change

ฉันไม่โกรธเรื่องมันอีกต่อไปแล้ว

ไม่นะ จริงๆ ฉันไม่โกรธเรื่องมันอีกต่อไปแล้ว

บางทีแค่น้อยลงกว่าก่อนหน้านี้นิดหน่อย

ฉันได้ค่าพนันเป็นธนบัตร 20 ดอลล่าห์ที่บอกว่า

คุณจะไม่ คุณจะไม่ ไม่เปลี่ยนไป

 

I still wish you nothing but the best

I know that you're still self-obsessed

I hear the wicked get no rest

But when you do, I hope you dream of me

I still wish you nothing but the best

I know that you're still self-obsessed

I hear the wicked get no rest

But when you do, I hope you dream of me

และด้วยความสัตย์จริง ฉันยังคงหวังให้คุณพบเจอแต่สิ่งดีๆ

ฉันรู้ว่าคุณยังหมกมุ่นอยู่กับตัวเอง

ฉันได้ยินว่าแม้จะเหนื่อย แต่ก็พักไม่ได้

แต่เมื่อคุณทำแบบนั้น ฉันก็หวังว่าคุณยังฝันถึงฉัน

และด้วยความสัตย์จริง ฉันยังคงหวังให้คุณพบเจอแต่สิ่งดีๆ

ฉันรู้ว่าคุณยังหมกมุ่นอยู่กับตัวเอง

ฉันได้ยินว่าแม้จะเหนื่อย แต่ก็พักไม่ได้

แต่เมื่อคุณทำแบบนั้น ฉันก็หวังว่าคุณยังฝันถึงฉัน

 

You know, you know I'm hopin'

Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')

You know, you know I'm hopin'

I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')

You know, you know I'm hopin'

I hope you dream of me, yeah (You know, you know I'm hopin')

คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง

ใช่แล้ว ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉันนะ (คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง)

คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง

ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน (คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง)

คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง

ฉันหวังว่าคุณจะฝันถึงฉัน ใช่  (คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าฉันกำลังหวัง)