แปลเพลง Fresh Roses – Juke Ross

.เปลี่ยนอารมณ์มาแปลเพลงสบายๆ กันบ้างค่ะ โดยเพลงนี้เป็นเพลงของ Juke Ross จากอัลบั้ม Chill Mood ปี 2018 โดยนางเป็นศิลปินที่เดี๊ยนเพิ่งได้ยินเพลงนี้จากนางเป็นเพลงแรก เพลงของนางจะเป็นเพลงที่เด่นด้วยกีต้าร์ และได้รับแรงบันดาลใจจากศิลปินรุ่นพี่อย่าง ohn Mayer, B.B King และ Van Morrison ตัวเพลงจึงบอกเล่าเรื่องราวของความรักในแบบต่างๆ แบบสบายๆ นั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Darling, I’ve been trying to hold you down
Though the fear within my heart still lingers round
Darling I am hoping to see your face
Every Sunday morn in my embrace
ที่รัก ฉันพยายามที่จะปลอบประโลมคุณ
แม้ความกลัวภายในหัวใจของฉันจะยังคงอยู่เสมอ
ที่รัก ฉันกำลังหวังว่าจะได้เห็นหน้าของคุณ
ทุกๆ เช้าวันอาทิตย์ อยู่ในอ้อมแขนของฉัน
And though the fear within my heart still drives me over the edge
It is you that I want to hold me in bed
And should the sun shine tomorrow I’ll be holding my head
Cause I’ll be hoping for raindrops instead
และแม้ว่าความกลัวในหัวใจของฉันจะยังคงทำให้ฉันสติหลุด
คือคุณที่ฉันอยากจะให้เป็นคนที่กอดฉันเอาไว้บนเตียง
และพระอาทิตย์ควรฉายแสงในวันพรุ่งนี้ ฉันจะยังคงตั้งสติไว้
เพราะฉันกำลังหวังว่าฝนจะตกลงมาแทน
Fresh roses in my garden need the rain
I’ve been hoping for clouds, but the sun remains
Fresh roses in my garden need the rain
Heaven sent me your love, but it keeps me chained
ดอกกุหลาบสดๆ ในสวนของฉันต้องการสายฝน
ฉันเฝ้าหวังว่าจะมีเมฆ แต่พระอาทิตย์ยังคงอยู่
ดอกกุหลาบสดๆ ในสวนของฉันต้องการสายฝน
สวรรค์ส่งความรักของคุณมาให้ฉัน แต่มันกลับล่ามฉันเอาไว้
Darling I was searching for the light within
When you came on in placed my world in a spin
I was aching when you came around
Funny how things work, how my world was upside down
ที่รัก ฉันเคยเฝ้าหาแสงข้างใน
เมื่อคุณก้าวเข้ามาและโลกของฉันหมุนไป
ฉันเคยเจ็บปวดเมื่อคุณเข้ามาอยู่รอบๆ
ตลกดีนะที่เรื่องมันเป็นแบบนี้ เมื่อโลกของฉันกลับตาลปัตร
And though the fear within my heart still drives me over the edge
It is you that I want to hold me in bed
And should the sun shine tomorrow I’ll be holding my head
Cause I’ll be hoping for raindrops instead
และแม้ว่าความกลัวในหัวใจของฉันจะยังคงทำให้ฉันสติหลุด
คือคุณที่ฉันอยากจะให้เป็นคนที่กอดฉันเอาไว้บนเตียง
และพระอาทิตย์ควรฉายแสงในวันพรุ่งนี้ ฉันจะยังคงตั้งสติไว้
เพราะฉันกำลังหวังว่าฝนจะตกลงมาแทน
Fresh roses in my garden need the rain
I’ve been hoping for clouds, but the stars remains
Fresh roses in my garden need the rain
Heaven sent me your love, but it keeps me chained
ดอกกุหลาบสดๆ ในสวนของฉันต้องการสายฝน
ฉันเฝ้าหวังว่าจะมีเมฆ แต่พระอาทิตย์ยังคงอยู่
ดอกกุหลาบสดๆ ในสวนของฉันต้องการสายฝน
สวรรค์ส่งความรักของคุณมาให้ฉัน แต่มันกลับล่ามฉันเอาไว้
I’ll bide my time and i will wait
Patiently for the day
When the cloud are dark and the skies are red
To feel your love over me
ฉันจะคอยเวลาของฉันและฉันจะรอ
อย่างอดทนเพื่อถึงวันที่ใช่
เมื่อเมฆดำครึ้มและท้องฟ้าเป็นสีแดง
เพื่อที่จะรู้สึกความรักของคุณครอบงำฉัน
Fresh roses in my garden need the rain
I’ve been hoping for clouds, but the sun remains
Fresh roses in my garden need the rain
Heaven sent me your love, but it keeps me chained
ดอกกุหลาบสดๆ ในสวนของฉันต้องการสายฝน
ฉันเฝ้าหวังว่าจะมีเมฆ แต่พระอาทิตย์ยังคงอยู่
ดอกกุหลาบสดๆ ในสวนของฉันต้องการสายฝน
สวรรค์ส่งความรักของคุณมาให้ฉัน แต่มันกลับล่ามฉันเอาไว้