เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Feelings – John Newman

แค่เห็นว่าเป็น John Newman เดี๊ยนก็เทใจให้แล้วจ๊า เพราะว่าชอบเสียงของนางมากๆ ในเพลงนี้เองนางอาจจะไม่ได้พ่นไฟอะไรมาก แต่ก็เป็นอีกเพลงที่ฟังสนุก ทำนองเพลินๆ อยู่ เหมาะเปิดชิวๆ ริมทะเลอะไรแบบนี้ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้มปี 2019 ของเธอกันเลยค่ะ

 

You gave a warning

But you never give the signals that I’m wanting

You know that I crave all your attention

It’s danger, mmhm

คุณได้เตือนฉันแล้ว

แต่คุณไม่เคยมอบสัญญาณอะไรที่ฉันกำลังต้องการเลย

คุณก็รู้ว่าฉันโหยหาความสนใจจากคุณจะตาย

มันอันตราย อืม

 

I don’t know if this is it is this it to you?

When you say you do, you don’t, leaving me no clue

If yes is no and no is yes, tell me what you want

How am I meant to know what’s going on? Yeah

ฉันไม่รู้ว่ามันคือสิ่งนั้นหรือเปล่า มันคือสิ่งนั้นสำหรับคุณไหม?

เมื่อคุณบอกว่าคุณจริงจัง แต่ก็ไม่ ทิ้งฉันให้เอ๋อคนเดียว

ถ้าใช่แปลว่าไม่และไม่แปลว่าใช่ บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร

ฉันจะไปรู้ได้อย่างไรว่ามันเกิดอะไรขึ้น? ใช่

 

You, yeah

You never give the feelings that I want

You, yeah

You never give the feelings that I want

You never give the feelings that I want

You, yeah

You never give the feelings that I want

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

 

Knife’s edge

Living on both sides, I don’t know what’s best

I need you to tell me, don’t know what’s next

Be honest, mmhm, oh yeah

ขอบมีด

ใช้ชีวิตอยู่ทั้งสองฝั่ง ฉันไม่รู้ว่าด้านไหนดีที่สุด

ฉันอยากให้คุณบอกฉัน ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นต่อไป

อย่างสัตย์จริงเลยนะ อืม ใช่

 

I don’t know if this is it is this it to you?

When you say you do, you don’t, leaving me no clue

If yes is no and no is yes, tell me what you want

How am I meant to know what’s going on? Yeah

ฉันไม่รู้ว่ามันคือสิ่งนั้นหรือเปล่า มันคือสิ่งนั้นสำหรับคุณไหม?

เมื่อคุณบอกว่าคุณจริงจัง แต่ก็ไม่ ทิ้งฉันให้เอ๋อคนเดียว

ถ้าใช่แปลว่าไม่และไม่แปลว่าใช่ บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร

ฉันจะไปรู้ได้อย่างไรว่ามันเกิดอะไรขึ้น? ใช่

 

You, yeah

You never give the feelings that I want

You, yeah

You never give the feelings that I want

You never give the feelings that I want

You, yeah

You never give the feelings that I want

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

 

I don’t know if this is it is this it to you?

When you say you do, you don’t, leaving me no clue

If yes is no and no is yes, tell me what you want

How am I meant to know what’s going on? Yeah

ฉันไม่รู้ว่ามันคือสิ่งนั้นหรือเปล่า มันคือสิ่งนั้นสำหรับคุณไหม?

เมื่อคุณบอกว่าคุณจริงจัง แต่ก็ไม่ ทิ้งฉันให้เอ๋อคนเดียว

ถ้าใช่แปลว่าไม่และไม่แปลว่าใช่ บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร

ฉันจะไปรู้ได้อย่างไรว่ามันเกิดอะไรขึ้น? ใช่

 

You, yeah

You never give the feelings that I want

You, yeah

You never give the feelings that I want

You never give the feelings that I want

(You, yeah)

You never give the feelings that I want

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณ ใช่

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย

(คุณ ใช่)

คุณไม่เคยมอบความรู้สึกที่ฉันต้องการเลย