แปลเพลง Enemies – Lauv
เพลงนี้เป็นเพลงอันดับที่ 8 จากอัลบั้ม I met you when I was 18 ปี 2018 จาก Lauv ซึ่งเดี๊ยนอยากจะบอกว่าเพลงนี้เดี๊ยนชอบเนื้อเพลงมากเพราะบอกเล่าความอึนของชึวิตคู่ได้เป็นอย่างดี และเมื่อมันจบลง แทนที่เราจะได้เพื่อนเพิ่ม กลับได้ศัตรูซะงั้น เง้อ เรามาแปลเพลงนี้กัน
I thought we said we're good
Was I misunderstood?
You lookin' at me so cold
After all that we've been through
How could you pretend?
I'm someone that you don't know
ฉันคิดว่าเราบอกว่าเราดีกันแล้ว
ฉันเข้าใจผิดงั้นหรอ?
คุณมองมาที่ฉันอย่างเย็นชาเหลือเกิน
หลังจากเรื่องราวทั้งหลายที่เราผ่านด้วยกันมา
คุณเสแสร้งทำเป็นว่า
ฉันเป็นคนคนนึงที่คุณไม่รู้จักได้อย่างไร?
I'm so sick of planning all my nights, nights
'round avoiding you it’s gotta end
We don’t have to love again or try, try
But can you tell me
ฉันเหนื่อยเหลือเกินกับการวางแผนหลบหลีกคุณ
ในทุกๆ คืน มันต้องจบได้แล้ว
เราไม่จำเป็นต้องรักกันอีกครั้งหรือพยายามอะไรอีก ไม่ต้องเลย
แต่คุณสามารถบอกกับฉันได้ว่า
Ooh why do we
We have to be
Enemies, enemies?
Forget all the scars
All that they are
Memories, memories
I know it hurts cause I feel it too
But after all, all that we been through, yeah
Ooh why do we
We have to be, enemies, enemies?
โอ้ ทำไมเราต้อง
เราต้องเป็น
ศัตรู ศัตรูกันด้วย?
ลืมแผลเป็นทั้งหมด
ทั้งหมดมันก็เป็น
ความทรงจำ ความทรงจำ
ฉันรู้ว่ามันเจ็บ เพราะฉันก็รู้สึกเหมือนกัน
แต่หลังจากนั้น เรื่องราวทั้งหลายที่เราผ่านกันมา
โอ้ ทำไมเราต้อง
เราต้องเป็นศัตรู ศัตรูกันด้วย?
You see me walking towards
You’re headed for the door
Why is your shoulder so cold?
I know it’s hard to speak
With all our history
But that don’t mean you should go
คุณเห็นฉันเดินไปข้างหน้า
คุณกำลังมุ่งหน้าไปยังประตู
ทำไมคุณช่างเย็นชาขนาดนี้ ?
ฉันรู้ว่ามันพูดยาก
เมื่อหันไปมองอดีตของเรา
แต่มันไม่ได้หมายความคุณควรไป
I'm so sick of planning all my nights, nights
'round avoiding you it’s gotta end
We don’t have to love again or try, try
But can you tell me
ฉันเหนื่อยเหลือเกินกับการวางแผนหลบหลีกคุณ
ในทุกๆ คืน มันต้องจบได้แล้ว
เราไม่จำเป็นต้องรักกันอีกครั้งหรือพยายามอะไรอีก ไม่ต้องเลย
แต่คุณสามารถบอกกับฉันได้ว่า
Ooh why do we
We have to be
Enemies, enemies?
Forget all the scars
All that they are
Memories, memories
I know it hurts cause I feel it too
I thought we said we’re good
Was I misunderstood?
You’re looking at me so cold
After all that we’ve been –
Through how could you pretend I’m someone that you don’t know? But after all that we been through, yeah
Ooh why do we
We have to be enemies, enemies?
โอ้ ทำไมเราต้อง
เราต้องเป็น
ศัตรู ศัตรูกันด้วย?
ลืมแผลเป็นทั้งหมด
ทั้งหมดมันก็เป็น
ความทรงจำ ความทรงจำ
ฉันรู้ว่ามันเจ็บ เพราะฉันก็รู้สึกเหมือนกัน
ฉันคิดว่าเราดีกันแล้ว
ฉันเข้าใจผิดงั้นหรือ?
คุณมองมาที่ฉันอย่างเย็นชาเหลือเกิน
หลังจากเรื่องราวทั้งหลายที่เรา
ผ่านมา คุณทำราวกับว่าฉันเป็นคนที่คุณไม่รู้จักได้อย่างไร? แต่หลังจากที่เราผ่านเรื่องราวมาด้วยกัน
โอ้ ทำไมเราต้อง
เราต้องเป็นศัตรูกันด้วย ศัตรูกันด้วย?
Oh tell me why did, why did we
Throw away the love we had?
And tell me why do, why do we
Love to make it hurt so bad
Yeah I know that we can’t be friends
But after all the things we been
Ooh why do we, we have to be
Enemies?
โอ้ บอกฉันว่าทำไมเราถึง ทำไมเราถึง
ได้โยนความรักที่เรามีทิ้งไป
และบอกฉันว่าทำไมเราถึง ทำไมเราถึง
ชอบทำให้มันเจ็บปวดเหลือเกิน
ใช่แล้ว ฉันรู้ว่าเราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้
แต่หลังจากเรื่องราวทั้งหมดที่เราเผชิญมา
โอ้ ทำไมเรา ทำไมเราต้องเป็น
ศัตรูกันด้วย?
Ooh why do we
We have to be
Enemies, enemies?
Forget all the scars
All that they are
Memories, memories
I know it hurts cause I feel it too
But after all, all that we been through, yeah
Ooh why do we
We have to be, enemies, enemies?
โอ้ ทำไมเราต้อง
เราต้องเป็น
ศัตรู ศัตรูกันด้วย?
ลืมแผลเป็นทั้งหมด
ทั้งหมดมันก็เป็น
ความทรงจำ ความทรงจำ
ฉันรู้ว่ามันเจ็บ เพราะฉันก็รู้สึกเหมือนกัน
แต่หลังจากนั้น เรื่องราวทั้งหลายที่เราผ่านกันมา
โอ้ ทำไมเราต้อง
เราต้องเป็นศัตรู ศัตรูกันด้วย?