เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Don’t Let Me Be Yours – Zara Larsson

อีกเพลงหนึ่งของ Zara ในอัลบั้มใหม่ของเธอที่เดียนก็ชอบมากเหมือนกัน จริงๆ แล้วเดี๊ยนคิดว่าตอนนี้นางมาแรงมากเลยนะ โดยส่วนตัวตอนนี้เดี๊ยนติดเพลง Symphony ที่นางไปร่วมงานกับ Clean Bandit มากเลยเพราะเสียงนางทั้งใสและมีเสน่ห์ได้ใจจริงๆ และเพลงนี้ก็เป็นเพลงที่นางไม่ได้ดู Badass จนเกินไปด้วยแหละ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I may know myself, but I realize that I can be led astray

I know, I know that you’re bad for my health

But I don’t care, I want you anyway

Ayy, yeah

ฉันอาจจะรู้ตัวเอง แต่ฉันก็ตระหนักได้ว่าฉันก็เป็นตัวปัญหา

ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณไม่ดีต่อสุขภาพฉันเลย

แต่ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการคุณนี้นา

เอ้ เย้

 

Boy, you think that you know me

Oh, but you can’t see my lonely heart

Things look different in the mornin', oh

That’s when we find out who we are

Would you still want me?

Without no makeup on my face?

Without alcohol in your veins?

Oh, would you, baby?

Would you still love me?

With all the promises you made

Would you still mean the words you say?

Oh, would you, baby?

ที่รัก คุณคิดว่าคุณรู้จักฉันงั้นหรอ

โอ้ แต่คุณมองไม่เห็นถึงจิตใจที่เปล่าเปลี่ยวของฉันหรอก

อะไรมันก็ดูแปลกไปในตอนเช้า

นั้นคือเวลาที่เราค้นพบว่าเราเป็นใคร

คุณจะยังต้องการฉันไหมล่ะ?

คุณยังรักฉันอยู่ไหม?

เมื่อไม่มีเมคอัพใดๆ บนใบหน้าฉัน?

เมื่อไม่มีแอลกอฮอล์อยู่ในร่างกายคุณ

โอ้ คุณจะต้องการฉันไหม ที่รัก?

ด้วยสัญญาทั้งหมดที่คุณเคยบอกไว้

คุณยังคงหมายความตามที่คุณพูดไหม?

โอ้ คุณจะต้องการฉันไหม ที่รัก?

 

You know everybody makes mistakes, mmm

Don’t let me be yours

You know everybody makes mistakes

Don’t let me be yours, no, don’t let me be

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย อย่าเลย

 

We may look like hell when it’s 6 AM

But it’s heaven in this bed

I know, I know, I know that you can tell

That we’re more than friends

And it’s not just in our heads

เราอาจจะดูแย่สุดๆ ไปเลยก็ได้เมื่อ 6 โมงเช้า

แต่มันคือสวรรค์บนเตียงของเรา

ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณบอกได้เลย

ว่าเราเป็นมากกว่าเพื่อน

และมันไม่ใช่แค่สิ่งที่เราต่างก็คิดไปเอง

 

Boy, you think that you know me

Oh, but you can’t see my lonely heart

Things look different in the mornin', yeah

That’s when we find out who we are

Would you still want me?

Without no makeup on my face?

Without alcohol in your veins?

Oh, would, you, baby?

Would you still love me?

With all the promises you made

Would you still mean the words you say?

Oh, would you, baby?

ที่รัก คุณคิดว่าคุณรู้จักฉันงั้นหรอ

โอ้ แต่คุณมองไม่เห็นถึงจิตใจที่เปล่าเปลี่ยวของฉันหรอก

อะไรมันก็ดูแปลกไปในตอนเช้า

นั้นคือเวลาที่เราค้นพบว่าเราเป็นใคร

คุณจะยังต้องการฉันไหมล่ะ?

คุณยังรักฉันอยู่ไหม?

เมื่อไม่มีเมคอัพใดๆ บนใบหน้าฉัน?

เมื่อไม่มีแอลกอฮอล์อยู่ในร่างกายคุณ

โอ้ คุณจะต้องการฉันไหม ที่รัก?

ด้วยสัญญาทั้งหมดที่คุณเคยบอกไว้

คุณยังคงหมายความตามที่คุณพูดไหม?

โอ้ คุณจะต้องการฉันไหม ที่รัก?

 

You know everybody makes mistakes

Don’t let me be yours

You know everybody makes mistakes

Don’t let me be yours, no, don’t let me be

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย อย่าเลย

 

Boy, you think that you know me

Oh, but you can’t see my lonely heart

Things look different in the mornin', ah

That’s when we find out who we are

ที่รัก คุณคิดว่าคุณรู้จักฉันงั้นหรอ

โอ้ แต่คุณมองไม่เห็นถึงจิตใจที่เปล่าเปลี่ยวของฉันหรอก

อะไรมันก็ดูแปลกไปในตอนเช้า

นั้นคือเวลาที่เราค้นพบว่าเราเป็นใคร

 

You know everybody makes mistakes, mmm

Don’t let me be yours

You know everybody makes mistakes

Don’t let me be yours, no, don't let me be

You know everybody makes mistakes, mmm

Don’t let me be yours

You know everybody makes mistakes

Don’t let me be yours, no, don't let me be

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย อย่าเลย

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย

คุณก็รู้ดีว่าใครก็สามารถทำผิดพลาดได้ทั้งนั้น

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นของคุณเลย อย่าเลย