แปลเพลง Doin’ Time – Lana Del Rey
แม่มาแล้ว ขอแปลเพลงแม่นิดหนึ่งนะคะ เพลงนี้เป็นเพลงจาก Lana Del Rey ซึ่งเพลงนี้จริงแล้วแม่ทำ Cover เพลงจาก Sublime ซึ่งเป็นวงจากอเมริกัน ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนต์โอเปร่า Porgy & Bess นอกจากนั้นเพลงนี้ยังอยู่ในอัลบั้ม Norman Fucking Rockwell ของแม่ด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MG
All the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.C
Me, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder
ในช่วงหน้าร้อน และการใช้ชีวิตมันไม่ยากเยน
Bradley กำลังใช้ไมโครโฟนอยู่กับ Ras MG
ทุกคนที่กำลังเต้นอยู่จะเห็นด้วย
ว่าเราเหมาะสมที่สุดแล้วที่จะเป็นภาพลักษณ์ของ L.B.C
ฉัน ฉันและ Louie เราจะวิ่งไปยังงานเลี้ยง
และเต้นไปกับทำนอง มันยิ่งยากขึ้นเรื่อยๆ
Me and my girl, we got this relationship
I love her so bad, but she treats me like shit
On lockdown, like a penitentiary
She spreads her lovin' all over
And when she gets home, there's none left for me
ฉันและผู้หญิงของฉัน เรามีความสัมพันธ์กันแบบนี้แหละ
ฉันรักหล่อนมากๆ แต่หล่อนทำกับฉันแบบเลวร้ายสุดๆ
ถูกกักกั้นเอาไว้ เหมือนกับอยู่ในกรงขัง
หล่อนแจกจ่ายความรักไปทั่วไปหมด
และเมื่อหล่อนกลับไปถึงบ้าน ไม่มีใครรอฉันอยู่ที่นั้นเลย
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MG
All the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.C
Me, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder
(Harder, yeah, harder, yeah)
ในช่วงหน้าร้อน และการใช้ชีวิตมันไม่ยากเยน
Bradley กำลังใช้ไมโครโฟนอยู่กับ Ras MG
ทุกคนที่กำลังเต้นอยู่จะเห็นด้วย
ว่าเราเหมาะสมที่สุดแล้วที่จะเป็นภาพลักษณ์ของ L.B.C
ฉัน ฉันและ Louie เราจะวิ่งไปยังงานเลี้ยง
และเต้นไปกับทำนอง มันยิ่งยากขึ้นเรื่อยๆ
(ยากขึ้นเรื่อยๆ ยากขึ้นเรื่อยๆ ใช่)
Oh, take this veil from off my eyes
My burning sun will, some day, rise
So, what am I gonna be doin' for a while?
Said, I'm gonna play with myself
Show them, now, we've come off the shelf
โอ้ เอาผ้าคลุมหน้าเจ้าสาวออกไปจากดวงตาของฉันที
พระอาทิตย์ที่เผาไหม้มันจะ ฉายแสงขึ้นในวันใดวันหนึ่ง
เพราะงั้น ฉันจะทำอะไรไปสักพักดีล่ะ?
บอกแล้วว่า ฉันจะเล่นกับตัวเอง
แสดงให้พวกเขาเห็น ตอนนี้เลย เราจะออกมาจากชั้นโชว์ของ
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MG
All the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.C
Me, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder
(Harder, yeah, harder, yeah)
ในช่วงหน้าร้อน และการใช้ชีวิตมันไม่ยากเยน
Bradley กำลังใช้ไมโครโฟนอยู่กับ Ras MG
ทุกคนที่กำลังเต้นอยู่จะเห็นด้วย
ว่าเราเหมาะสมที่สุดแล้วที่จะเป็นภาพลักษณ์ของ L.B.C
ฉัน ฉันและ Louie เราจะวิ่งไปยังงานเลี้ยง
และเต้นไปกับทำนอง มันยิ่งยากขึ้นเรื่อยๆ
(ยากขึ้นเรื่อยๆ ยากขึ้นเรื่อยๆ ใช่)
Evil, I've come to tell you that she's evil, most definitely
Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely
The tension, it's getting hotter
I'd like to hold her head underwater
(Summertime)
(Ah, ah, ah)
ความร้ายกาจ ฉันจะมาเพื่อบอกคุณว่าหล่อนร้ายกาจ ส่วนมากมั่นใจได้เลย
ความร้ายกาจ เจ้าอารมณ์ อื้อฉาวและร้ายกาจ ส่วนมากมั่นใจได้เลย
ความตึงเครียด มันเริ่มร้อนขึ้นเรื่อยๆ
ฉันชอบที่จะกดหัวเธอลงไปในน้ำ
(หน้าร้อน)
(อ๊า อ๊า อ๊า)
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MG
All the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.C
Me, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder
ในช่วงหน้าร้อน และการใช้ชีวิตมันไม่ยากเยน
Bradley กำลังใช้ไมโครโฟนอยู่กับ Ras MG
ทุกคนที่กำลังเต้นอยู่จะเห็นด้วย
ว่าเราเหมาะสมที่สุดแล้วที่จะเป็นภาพลักษณ์ของ L.B.C
ฉัน ฉันและ Louie เราจะวิ่งไปยังงานเลี้ยง
และเต้นไปกับทำนอง มันยิ่งยากขึ้นเรื่อยๆ