เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง courage – Ruel

หนุ่ม Ruel เป็นศิลปินที่มาแรงมากเลยค่ะตอนนี้ ผลงานนางดีงามจริงๆ เพลงนี้เป็นเพลงจากอัลบั้มปี 2020 ของเขาที่มีชื่อว่า Bright Lights, Red Eyes เป็นเพลงป็อป มีกลิ่นอายของความอะคูสติก บอกเล่าความเหงาของการต้องอยู่คนเดียวหลังจากการเลิกรา เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ  

 

Wet paper on my doorstep, rainin' all night

It's okay, I don't wanna read it anyway

Turn the TV just to hear the voices talkin', maybe

กระดาษเปียกที่เปียกอยู่หน้าประตูของฉัน ฝนตกตลอดคืน

มันก็โอเคนะ ฉันไม่อยากจะอ่านมันอยู่แล้ว

เปิดทีวีแค่เพื่อจะฟังเสียงคนพูดเท่านั้น บางที

 

Sofa's so uncomfortable

When I jam the door and leave it open

But I've been thinkin'

โซฟามันนั่งไม่สบายเลย

เมื่อฉันเปิดประตูค้างเอาไว้และปล่อยให้มันเปิดแบบนั้น

แต่หมู่นี้ฉันกำลังคิด

 

If I try again, I know I'd run

Droppin' the words to the back of my tongue

Poisonous is what I've become

I'd try again, but I don't have the courage (Courage)

ถ้าฉันพยายามอีกครั้ง ฉันรู้ว่าฉันจะวิ่ง

ทิ้งคำพูดมากมายเอาไว้ที่ใต้ลิ้น

ฉันกลายเป็นคนที่เป็นพิษ

ฉันอยากพยายามอีกครั้ง แต่ฉันไม่มีความกล้าเลย (ความกล้า)

 

Facin' the sun from the rooftop playin' a sad song

Feelin' bad for myself

All of my friends back home say I should be happy, maybe

เผชิญหน้าแสงอาทิตย์จากบนดาดฟ้าและเล่นเพลงเศร้าๆ

รู้สึกแย่กับตัวเอง

เพื่อนทั้งหมดของฉันกลับบ้านไปแล้วและบอกว่าฉันควรจะมีความสุข บางทีนะ

 

Sofa's so uncomfortable

When I jam the door and leave it open

But I been thinkin'

โซฟามันนั่งไม่สบายเลย

เมื่อฉันเปิดประตูค้างเอาไว้และปล่อยให้มันเปิดแบบนั้น

แต่หมู่นี้ฉันกำลังคิด

 

If I try again, I know I'd run

Droppin' the words to the back of my tongue

Poisonous is what I've become

I'd try again, but I don't have the courage, oh (Courage)

ถ้าฉันพยายามอีกครั้ง ฉันรู้ว่าฉันจะวิ่ง

ทิ้งคำพูดมากมายเอาไว้ที่ใต้ลิ้น

ฉันกลายเป็นคนที่เป็นพิษ

ฉันอยากพยายามอีกครั้ง แต่ฉันไม่มีความกล้าเลย (ความกล้า)

 

Oh, oh (Courage)

โอ้ โอ้ (ความกล้า)

 

It hurts so good, bad nights feel the same as they did then

I wish someone had told me how it ends

I'm not so good at tryin' my words, in my defense

I wish someone had told me, told me

มันเจ็บแบบรู้สึกดี ค่ำคืนที่แย่ๆ รู้สึกเหมือนกับที่พวกเขาได้ทำแหละงั้น

ฉันหวังว่าใครสักคนจะบอกฉันแล้วว่ามันจบลงอย่างไร

ฉันไม่ได้เก่งเรื่องการใช้คำพูด เพื่อที่จะแก้ต่างตัวเอง

ฉันหวังว่าบางคนจะบอกฉันแล้ว บอกฉันแล้ว

 

If I try again, I know I'd run

Droppin' the words to the back of my tongue

Poisonous is what I've become

I'd try again, but I don't have the courage (Courage, yeah; courage)

ถ้าฉันพยายามอีกครั้ง ฉันรู้ว่าฉันจะวิ่ง

ทิ้งคำพูดมากมายเอาไว้ที่ใต้ลิ้น

ฉันกลายเป็นคนที่เป็นพิษ

ฉันอยากพยายามอีกครั้ง แต่ฉันไม่มีความกล้าเลย (ความกล้า)

 

Oh, I'm poisonous

(Courage)

If I try again

If I try again

Oh, no (Courage)

Yeah

(Courage)

โอ้ ฉันเป็นพิษ

(ความกล้า)

ถ้าฉันพยายามอีกครั้ง

ถ้าฉันพยายามอีกครั้ง

ไม่ ไม่ (ความกล้า)

ใช่

(ความกล้า)