MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Caramel – Terror Jr

มีใครชอบ Terror Jr บ้างคะ ถ้าใครเป็นคอเพลงนุ่มๆ น่าจะชอบนะ และนี้ก็เป็น Single แรกจากอัลบั้มปี 2017 ของพวกเขาที่มีชื่อว่า Bop City 2 เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

I need pharmaceuticals just to get my cuticles done

I've been running from the moon since I got burned by the sun

Your face brand new but your smile is gone

(Smile is gone, smile is gone)

ฉันต้องการยานะเพื่อให้ฉันยังทำตัวเป็นผู้เป็นคนได้อยู่

ฉันเอาแต่วิ่งมาจากพระจันทร์เพราะฉันถูกเผาไหม้โดยแสงอาทิตย์

หน้าของคุณนั้นใหม่เอี่ยมแต่รอยยิ้มได้หายไปแล้ว

(รอยยิ้มได้หายไปแล้ว รอยยิ้มได้หายไปแล้ว)

 

Oh, welcome to my circus

Another priest without a purpose

Holy Spirit, I can feel it in my cervix

But they wanna shut me down like my pussy's fucking worthless

Okay, bitch? I don't know what to say, bitch

If you really care about another man sucking dick

Then you might be gay, bitch

โอ้ ยินดีต้อนรับเข้าสู่คณะละครสัตว์ของฉัน

พระอีกองค์ที่ไม่มีใครร้องขอ

วิญญาณศักดิ์สิทธิ์ ฉันรู้สึกได้เลยว่ามันอยู่ในมดลูกฉัน

แต่พวกพวกเขาอยากให้ฉันอยู่เฉยๆ เหมือนไอ้นั้นของฉันมันช่างไร้ประโยชน์

โอเค ยัยตัวแสบ? ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรแล้ว ยัยตัวแสบ

ถ้าคุณสนใจเรื่องที่ผู้ชายอีกคนมาเอาใจคุณจริงๆ ละก็

งั้นคุณน่าจะเป็นเกย์นะ ยัยตัวแสบ

 

Summer time, hot as hell

Blunts goin' round like a carousel

Blunts goin' round like a windmill

Oh, it's gettin' sticky like caramel

ในหน้าร้อน ร้อนเหมือนนรก

กัญชาอยู่เต็มไปหมด

กัญชาปลิวว่อนไปหมด

และมันเริ่มเหนียวเหนอะเหมือนกับคาราเมล

 

I'm without it

Gimme that gun, I'ma hold it

Push it, squeeze it, pull it

Bad habits, I just can't control it

Fuck power, fuck you, it's me

I'm up to everything you wanna believe

Reasons for the milk, no cookies

Season's night out, you a fuckin' rookie

Oh, my mind's gettin' violent

It only multiplies in the silence

Give you a fist full of violets

Then watch 'em blossom underneath your eyelids

If my skin was any darker they'd be spillin' my blood

But I don't need to swallow my drugs

Funny how religion's so selective with love

It's so selective with love

ฉันไม่มีอะไรแล้ว

เอาปืนให้ฉันสิ ฉันจะถือมันไว้

ดันมัน บีบมัน กดมัน

นิสัยไม่ดีเลย ฉันควบคุมมันไม่ได้

ไม่ใช่เรื่องแรงหรอก ไม่เกี่ยวกับคุณด้วย ฉันผิดเองแหละ

ฉันอยู่กับทุกอย่างที่คุณอยากจะเชื่อมั่น

เหตุผลสำหรับนม ที่ไม่มีคุกกี้

ออกไปตามฤดูกาล คุณมันเป็นดาวเด่นชัดๆ

โอ้ ในหัวฉันเริ่มคิดถึงอะไรป่าเถื่อน

มันมากขึ้นเรื่อยๆ ในความมืด

ยัดกำปั้นให้คุณด้วยความป่าเถื่อน

แล้วก็ปล่อยให้เปลือกตาคุณมีรอยช้ำ

ถ้าผิวของฉันเข้มกว่านี้พวกเขาต้องจัดการฉันเลือดสาดแน่ๆ

แต่ฉันไม่อยากจะกลืนยาของฉันอีกแล้ว

ตลกดีนะศาสนาก็ยังจำกัดความคำว่ารัก

ก็ยังคอยจำกัดความคำว่ารัก

 

Summer time, hot as hell

Blunts goin' round like a carousel

Blunts goin' round like a windmill

Oh, it's gettin' sticky like caramel

ในหน้าร้อน ร้อนเหมือนนรก

กัญชาอยู่เต็มไปหมด

กัญชาปลิวว่อนไปหมด

และมันเริ่มเหนียวเหนอะเหมือนกับคาราเมล

 

Be yourself tonight

Most people don't know how to do that

You can just be your worst tonight

Baby, that's who we are

In fact, I'll punch the mirror, I've kissed it

I've said goodbye and never missed it

And you should (You should)

(Grapes)

เป็นตัวเองเถอะคือนนี้

คนส่วนมากไม่รู้วิธีปลดปล่อยตัวเอง

คุณสามารถทำตัวร้ายกาจได้ในคืนนี้นะ

ที่รัก นั้นคือตัวคุณ

ความจริงแล้ว ฉันจะต่อยกระจก ที่ฉันเคยจูบมัน

ฉันจะบอกลาและไม่กลับมาคิดถึงมันอีก

และคุณควร (คุณควร)

(Grapes) (องุ่นเป็นสัญญลักษณ์ของอัลบั้มใหม่ของเขาค่ะ)