แปลเพลง Caramel – Terror Jr

มีใครชอบ Terror Jr บ้างคะ ถ้าใครเป็นคอเพลงนุ่มๆ น่าจะชอบนะ และนี้ก็เป็น Single แรกจากอัลบั้มปี 2017 ของพวกเขาที่มีชื่อว่า Bop City 2 เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I need pharmaceuticals just to get my cuticles done
I've been running from the moon since I got burned by the sun
Your face brand new but your smile is gone
(Smile is gone, smile is gone)
ฉันต้องการยานะเพื่อให้ฉันยังทำตัวเป็นผู้เป็นคนได้อยู่
ฉันเอาแต่วิ่งมาจากพระจันทร์เพราะฉันถูกเผาไหม้โดยแสงอาทิตย์
หน้าของคุณนั้นใหม่เอี่ยมแต่รอยยิ้มได้หายไปแล้ว
(รอยยิ้มได้หายไปแล้ว รอยยิ้มได้หายไปแล้ว)
Oh, welcome to my circus
Another priest without a purpose
Holy Spirit, I can feel it in my cervix
But they wanna shut me down like my pussy's fucking worthless
Okay, bitch? I don't know what to say, bitch
If you really care about another man sucking dick
Then you might be gay, bitch
โอ้ ยินดีต้อนรับเข้าสู่คณะละครสัตว์ของฉัน
พระอีกองค์ที่ไม่มีใครร้องขอ
วิญญาณศักดิ์สิทธิ์ ฉันรู้สึกได้เลยว่ามันอยู่ในมดลูกฉัน
แต่พวกพวกเขาอยากให้ฉันอยู่เฉยๆ เหมือนไอ้นั้นของฉันมันช่างไร้ประโยชน์
โอเค ยัยตัวแสบ? ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรแล้ว ยัยตัวแสบ
ถ้าคุณสนใจเรื่องที่ผู้ชายอีกคนมาเอาใจคุณจริงๆ ละก็
งั้นคุณน่าจะเป็นเกย์นะ ยัยตัวแสบ
Summer time, hot as hell
Blunts goin' round like a carousel
Blunts goin' round like a windmill
Oh, it's gettin' sticky like caramel
ในหน้าร้อน ร้อนเหมือนนรก
กัญชาอยู่เต็มไปหมด
กัญชาปลิวว่อนไปหมด
และมันเริ่มเหนียวเหนอะเหมือนกับคาราเมล
I'm without it
Gimme that gun, I'ma hold it
Push it, squeeze it, pull it
Bad habits, I just can't control it
Fuck power, fuck you, it's me
I'm up to everything you wanna believe
Reasons for the milk, no cookies
Season's night out, you a fuckin' rookie
Oh, my mind's gettin' violent
It only multiplies in the silence
Give you a fist full of violets
Then watch 'em blossom underneath your eyelids
If my skin was any darker they'd be spillin' my blood
But I don't need to swallow my drugs
Funny how religion's so selective with love
It's so selective with love
ฉันไม่มีอะไรแล้ว
เอาปืนให้ฉันสิ ฉันจะถือมันไว้
ดันมัน บีบมัน กดมัน
นิสัยไม่ดีเลย ฉันควบคุมมันไม่ได้
ไม่ใช่เรื่องแรงหรอก ไม่เกี่ยวกับคุณด้วย ฉันผิดเองแหละ
ฉันอยู่กับทุกอย่างที่คุณอยากจะเชื่อมั่น
เหตุผลสำหรับนม ที่ไม่มีคุกกี้
ออกไปตามฤดูกาล คุณมันเป็นดาวเด่นชัดๆ
โอ้ ในหัวฉันเริ่มคิดถึงอะไรป่าเถื่อน
มันมากขึ้นเรื่อยๆ ในความมืด
ยัดกำปั้นให้คุณด้วยความป่าเถื่อน
แล้วก็ปล่อยให้เปลือกตาคุณมีรอยช้ำ
ถ้าผิวของฉันเข้มกว่านี้พวกเขาต้องจัดการฉันเลือดสาดแน่ๆ
แต่ฉันไม่อยากจะกลืนยาของฉันอีกแล้ว
ตลกดีนะศาสนาก็ยังจำกัดความคำว่ารัก
ก็ยังคอยจำกัดความคำว่ารัก
Summer time, hot as hell
Blunts goin' round like a carousel
Blunts goin' round like a windmill
Oh, it's gettin' sticky like caramel
ในหน้าร้อน ร้อนเหมือนนรก
กัญชาอยู่เต็มไปหมด
กัญชาปลิวว่อนไปหมด
และมันเริ่มเหนียวเหนอะเหมือนกับคาราเมล
Be yourself tonight
Most people don't know how to do that
You can just be your worst tonight
Baby, that's who we are
In fact, I'll punch the mirror, I've kissed it
I've said goodbye and never missed it
And you should (You should)
(Grapes)
เป็นตัวเองเถอะคือนนี้
คนส่วนมากไม่รู้วิธีปลดปล่อยตัวเอง
คุณสามารถทำตัวร้ายกาจได้ในคืนนี้นะ
ที่รัก นั้นคือตัวคุณ
ความจริงแล้ว ฉันจะต่อยกระจก ที่ฉันเคยจูบมัน
ฉันจะบอกลาและไม่กลับมาคิดถึงมันอีก
และคุณควร (คุณควร)
(Grapes) (องุ่นเป็นสัญญลักษณ์ของอัลบั้มใหม่ของเขาค่ะ)