เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Blurred Lines – Robin Thicke ft. T.I., Pharrell

เพลงนี้เป็นเพลงที่ปล่อยออกมานานแล้วของพ่อหนุ่มจอมทะเล้น Robin Thicke ที่รู้สึกจะเป็นเพลง Debut ของเฮียแกเลยมั้ง แถมยังเอาตัวพ่ออย่าง T.I และ Pharrell Williams มาเล่นด้วย แต่สิ่งที่เป็นที่น่าจดจำนอกเหนือไปจากเพลงเพราะๆ จังหวะสนุกๆ แล้ว ยังมีหุ่นของสาว Emily Ratajkowski ที่เดี๊ยนเป็นผู้หญิงยังแอบใจสั่นไม่ได้ คือมันตรึงใจจริงนะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Everybody get up, WOO!

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

ทุกๆ คนลุกขึ้นมา วู้

เฮ้ เฮ้ เฮ้

เฮ้ เฮ้ เฮ้

เฮ้ เฮ้ เฮ้

 

If you can't hear what I'm trying to say

If you can't read from the same page

Maybe I'm going deaf

Maybe I'm going blind

Maybe I'm out of my mind

ถ้าคุณไม่ได้ยินสิ่งที่ฉันอยากจะพูด

ถ้าคุณอ่านหนังสือหน้าเดิมๆ ไม่ได้

บางทีฉันอาจจะกำลังหูหนวก

บางทีฉันอาจจะกำลังตาบอด

บางทีฉันอาจจะเสียสติไปแล้ว

 

Ok, now he was close

Tried to domesticate you

But you're an animal

Baby, it's in your nature

Just let me liberate you

You don't need no papers

That man is not your maker

And that's why I'm gon' take a

โอเค ตอนนี้เขาก็ใกล้เคียงแล้วแหละ

ในการพยายามจะทำให้คุณเชื่อฟัง

แต่คุณคือสัตว์ป่า

ที่รัก มันอยู่ในธรรมชาติของคุณ

ให้ฉันได้ปลดปล่อยคุณเถอะ

คุณไม่ต้องการคำสั่งอะไรหรอก

ผู้ชายคนนั้นไม่ได้สำคัญอะไรกับคุณนี่

และนั้นคือเหตุผลว่าทำไมฉันถึงจะเอา

 

Good girl

I know you want it

I know you want it

I know you want it

You're a good girl

Can't let it get past me

You're far from plastic

Talk about getting blasted

I hate these blurred lines

I know you want it

I know you want it

I know you want it

But you're a good girl

The way you grab me

Must wanna get nasty

Go ahead, get at me

สาวน้อยแสนดี

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

คุณคือสาวน้อยที่ดี

ไม่สามารถปล่อยผ่านฉันไปเฉยๆ ได้หรอก

คุณไม่เหมือนกับพวกพลาสติกนะ

มาพูดเรื่องสนุกๆ กันดีกว่า

ฉันเกลียดไอ้เส้นที่ไม่ชัดเจนนี้จริงๆ

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ตึคุณคือสาวน้อยที่แสนดี

วิธีการที่คุณจับฉันไว้

น่าจะเป็นการต้องการสิ่งที่ทะลึ่งๆ หน่อยนะ

เอาเลย มาหาฉันเลย

 

What do they make dreams for

When you got them jeans on

What do we need steam for

You the hottest bitch in this place

I feel so lucky, you wanna hug me

What rhymes with hug me?

Hey!

พวกเขาจะทำฝันไปทำไม

เมื่อคุณทำให้พวกเขาใส่กางเกงยีนส์น่ะ

เราจะต้องการการปลดปล่อยไปทำไม

คุณคือยัยตัวแสบที่เร่าร้อนที่สุดในนี้แล้ว

ฉันรู้สึกโชคดีเหลือเกิน คุณอยากจะกอดฉัน

คุณจะกอดฉันด้วยจังหวะไหนกันนะ

เฮ้

 

Ok, now he was close

Tried to domesticate you

But you're an animal

Baby, it's in your nature

Just let me liberate you

You don't need no papers

That man is not your maker

And that's why I'm gon' take a

โอเค ตอนนี้เขาก็ใกล้เคียงแล้วแหละ

ในการพยายามจะทำให้คุณเชื่อฟัง

แต่คุณคือสัตว์ป่า

ที่รัก มันอยู่ในธรรมชาติของคุณ

ให้ฉันได้ปลดปล่อยคุณเถอะ

คุณไม่ต้องการคำสั่งอะไรหรอก

ผู้ชายคนนั้นไม่ได้สำคัญอะไรกับคุณนี่

และนั้นคือเหตุผลว่าทำไมฉันจถึงจะเอา

 

Good girl

I know you want it

I know you want it

I know you want it

You're a good girl

Can't let it get past me

You're far from plastic

Talk about getting blasted

I hate these blurred lines

I know you want it

I know you want it

I know you want it

But you're a good girl

The way you grab me

Must wanna get nasty

Go ahead, get at me

สาวน้อยแสนดี

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

คุณคือสาวน้อยที่ดี

ไม่สามารถปล่อยผ่านฉันไปเฉยๆ ได้หรอก

คุณไม่เหมือนกับพวกพลาสติกนะ

มาพูดเรื่องสนุกๆ กันดีกว่า

ฉันเกลียดไอ้เส้นที่ไม่ชัดเจนนี้จริงๆ

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ตึคุณคือสาวน้อยที่แสนดี

วิธีการที่คุณจับฉันไว้

น่าจะเป็นการต้องการสิ่งที่ทะลึ่งๆ หน่อยนะ

เอาเลย มาหาฉันเลย

 

Hustle Gang Homie

One thing I ask of you

Lemme be the one you back that ass up to

From Malibu to Paris, boo

Had a bitch, but she ain't bad as you

So, hit me up when you pass through

I'll give you something big enough to tear your ass in two

Swag on 'em even when you dress casual

I mean, it's almost unbearable

In a hundred years not dare would I

Pull a Pharcyde, let you pass me by

Nothin' like your last guy, he too square for you

He don't smack that ass and pull your hair like that

So I'm just watching and waitin'

For you to salute the true big pimpin'

Not many women can refuse this pimping

I'm a nice guy, but don't get confused, this pimpin'

ใจเย็นๆ นะเพื่อนรัก

สิ่งเดียวที่ฉันถามเกี่ยวกับคุณ

ให้ฉันเป็นคนเดียวที่คุณจะเด้งก้นใส่เถอะ

จากมาลิบูถึงปารีส ที่รัก

ก็เคยมีแฟนแสบๆ นะ แต่หล่อนไม่ร้ายเท่าคุณหรอก

เพราะฉะนั้น จัดฉันให้หนักเมื่อคุณผ่านไป

ฉันจะมอบบางสิ่งให้กับคุณมากพอที่จะทำให้คุณมันส์สุดๆ (ไม่กล้าแปลตรงตัวท่อนนี้ เดี๊ยนขอโทษ)

เชิ่ดใส่พวกเขาไปเลยแม้จะตอนที่คุณแต่งตัวสบายๆ

ฉันหมายถึง นี้มันแทบจะรับไม่ไหวเลยนะ

แม้ว่าจะเป็นล้านๆ ปีฉันก็ไม่กล้าพนันหรอกว่า

ฉันจะเปิดเพลง Pharcyde แล้วปล่อยคุณเดินผ่านไป

ไม่มีอะไรเหมือนผู้ชายคนล่าสุดของคุณ เขาตีกรอบกับคุณเกินไป

เขาไม่ตีก้นคุณและดึงผมคุณแบบนี้หรอก

ฉันแค่เฝ้าดูและรอคอย

ให้คุณยอมจำนนต่อของดีของฉันแน่ๆ

สาวๆ หลายคนไม่สามารถปฏิเสธของดีๆ แบบนี้ได้หรอก

ฉันเป็นคนดีนะ อย่าสับสนล่ะ

 

Shake your rump

Get down, get up-a

Do it like it hurt, like it hurt

What you don't like work

Hey!

ส่ายบั้นท้ายมากเลย

ลงมา และขึ้นไป

ทำราวกับว่ามันเจ็บปวด มันเจ็บปวด

ทำไมคุณไม่ชอบทำงานละ

เฮ้

 

Baby, can you breathe

I got this from Jamaica

It always works for me

Dakota to Decatur

No more pretending

Cause now you're winning

Here's our beginning

I always wanted a

ที่รัก คุณสูบได้นะ

ฉันได้นี้มาจากจาไมก้า

มันได้ผลกับฉันเสมอ

Dakota ถึง Decatur

ไม่ต้องเสแสร้งอีกต่อไปแล้ว

เพราะตอนนี้คุณคือผู้ชนะ

นี้คือจุดเริ่มต้นของเรา

ฉันมักจะต้องการ

 

Good girl

I know you want it

I know you want it

I know you want it

You're a good girl

Can't let it get past me

You're far from plastic

Talk about getting blasted

I hate these blurred lines

I know you want it

I know you want it

I know you want it

But you're a good girl

The way you grab me

Must wanna get nasty

Go ahead, get at me

สาวน้อยแสนดี

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

คุณคือสาวน้อยที่ดี

ไม่สามารถปล่อยผ่านฉันไปเฉยๆ ได้หรอก

คุณไม่เหมือนกับพวกพลาสติกนะ

มาพูดเรื่องสนุกๆ กันดีกว่า

ฉันเกลียดไอ้เส้นที่ไม่ชัดเจนนี้จริงๆ

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน

ตึคุณคือสาวน้อยที่แสนดี

วิธีการที่คุณจับฉันไว้

น่าจะเป็นการต้องการสิ่งที่ทะลึ่งๆ หน่อยนะ

เอาเลย มาหาฉันเลย

 

Everybody get up

Everybody get up

Everybody get up

Hey, Hey, Hey

Hey, Hey, Hey

Hey, Hey, Hey

ทุกคนลุกขึ้น

ทุกคนลุกขึ้น

ทุกคนลุกขึ้น

เฮ้ เฮ้ เฮ้

เฮ้ เฮ้ เฮ้

เฮ้ เฮ้ เฮ้

 

Everybody get up, WOO!

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

ทุกคนลุกขึ้น

เฮ้ เฮ้ เฮ้

เฮ้ เฮ้ เฮ้

เฮ้ เฮ้ เฮ้