แปลเพลง Almost Back – Kaskade, Phoebe Ryan, LöKii

สาวน้อย Phoebe Ryan กลับมากับเพลงนี้ ซึ่งเป็นเพลง Electronic-Dance เพลงแรกที่เธอเคยทำมา แล้วขอบอกว่างานดีมาก งานนี้เธอร่วมมือในโปรเจคของ Kaskade ซึ่งนี้ก็เป็น Single ที่ 3 ในปีนี้ของเขาเช่นกัน นอกจากนั่นก็ยังมี LöKii มาร่วมงานอีกด้วย คืออยากจะบอกว่าเพลงดีเหนือแมฆมา เรามาแปลเพลงนี้กัน
Well I woke up
Took a breath and let it out, then I got up
Cup of coffee, thinking maybe, could be wrong but
Feeling so much better (better)
เอาล่ะ ฉันตื่นขึ้นาแล้ว
หายใจเข้าและปล่อยลมออกมา และก็ลุกขึ้นมา
กินกาแฟ 1 แก้ว คิดวาบางที บางทีอาจจะผิดแต่ว่า
รู้สึกดีขึ้นมากเลยล่ะ (ดีขึ้น)
Doing alright
I was all in, I was walking in a straight line
Feeling open, finally knowing what it felt like
Really thought I was better (better)
ก็สบายดีทีเดียว
ฉันเคยทุ่มหมดตัว เคยเดินไปตามเส้นตรง
รู้สึกเปิดใจ ในที่สุดก็รู้ว่ามันเคยรู้สึกเช่นไร
เคยคิดจริงๆ นะว่าฉันดีขึ้นแล้ว (ดีขึ้นแล้ว)
Almost made it three whole days
Without seeing you in every face
Thought I was good again, I was good again
ฉันเคยทำได้นะ ตั้ง 3 วันเต็มๆ แหนะ
ที่ไม่เห็นคุณในทุกๆ อย่างที่เจอ
คิดว่าฉันเคยดีขึ้นมาอีกครั้งแล้ว เคยดีขึ้นมาอีกครั้งแล้ว
You pull me back to that feeling
Every time that I start thinking
I'm almost back, I'm almost back (back together)
I'm almost back, I'm almost back (back together)
Got this way of showing up and
Breaking me with just one touch when
I'm almost back, I'm almost back (back together)
I'm almost back, I'm almost back (back together)
คุณดึงฉันกลับมาสู่อารมณ์นั่นแล้ว
ทุกๆ ครั้งๆ ที่ฉันเริ่มคิด
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
แล้วก็โผล่ออกมาแบบนี้
ทำร้ายฉันเพียงแค่สัมผัสเดียว เมื่อ
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
Back together
(I'm almost back, I'm almost back
I'm almost back, I'm almost back)
Back together
กลับมาเป็นผู้เป็นคน
(ฉันเกือบจะ ฉันเกือบจะ
ฉันเกือบจะ ฉันเกือบจะ)
กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว
I remember how it ended
We were left with only embers
Kept me hoping for a moment, for a flicker
Thought I'd never get better (better)
ฉันจำได้ว่ามันจบลงอย่างไร
เราจากไปโดยที่ถ่านยังคงลุกโชนอยู่
ทำให้ฉันมีหวังสักชั่วครู่หนึ่ง ที่จะจุดติด
คิดว่าฉันไม่เคยดีขึ้นเลย (ดีขึ้นเลย)
Almost made it three whole days
Without seeing you in every face
Thought I was good again, I was good again
ฉันเคยทำได้นะ ตั้ง 3 วันเต็มๆ แหนะ
ที่ไม่เห็นคุณในทุกๆ อย่างที่เจอ
คิดว่าฉันเคยดีขึ้นมาอีกครั้งแล้ว เคยดีขึ้นมาอีกครั้งแล้ว
You pull me back to that feeling
Every time that I start thinking
I'm almost back, I'm almost back (back together)
I'm almost back, I'm almost back (back together)
Got this way of showing up and
Breaking me with just one touch when
I'm almost back, I'm almost back (back together)
I'm almost back, I'm almost back (back together)
คุณดึงฉันกลับมาสู่อารมณ์นั่นแล้ว
ทุกๆ ครั้งๆ ที่ฉันเริ่มคิด
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
แล้วก็โผล่ออกมาแบบนี้
ทำร้ายฉันเพียงแค่สัมผัสเดียว เมื่อ
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
ฉันเกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว เกือบจะกลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว (กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว)
(I'm almost back, I'm almost back
I'm almost back, I'm almost back)
Back together
(I'm almost back, I'm almost back
I'm almost back, I'm almost back)
(ฉันเกือบจะ ฉันเกือบจะ
ฉันเกือบจะ ฉันเกือบจะ)
กลับมาเป็นผู้เป็นคนแล้ว
(ฉันเกือบจะ ฉันเกือบจะ
ฉันเกือบจะ ฉันเกือบจะ)
Baby, one day I will change
Everything will fall in place
And I'll be good again, I'll be good again
ที่รัก สักวันหนึ่งฉันจะเปลี่ยนไป
ทุกสิ่งจะกลับมาดีเอง
และฉันโอเคอีกครั้ง ฉันจะดีขึ้นอีกครั้ง