แปลเพลง Bracelet – Lauv
งานปล่อยของก็มาจ๊า Lauv กับเพลงใหม่ในอัลบั้มปี 2018 ที่มีชื่อว่า I met you when I was 18. โดยอัลบั้มนี้มีทั้งหมด 17 เพลง ให้แฟนคลับได้ฟังกันได้จุใจไม่มีกั้ก คุณภาพคับแก้วแน่นอน เรามาแปลเพลงนี้กัน
Didn’t know what I wanted
I’ll admit that
Still don’t know what I wanted
I’ll be honest, I’m not ready to let you go
ไม่เคยรู้เลยว่าฉันต้องการอะไร
ฉันจะยอมรับมัน
ยังคงไม่รู้ว่าฉันต้องการอะไร
ฉันจะพูดตามตรงเลยนะ ฉันไม่พร้อมที่จะปล่อยคุณไป
I walk down memory lane late at night
I end up losing my way every time
I wake up missing you more
Oh why did I say goodbye?
ฉันย้อนภาพความทรงจำเก่าๆ ในตอนกลางดึก
และจบลงด้วยความสับสนทุกครั้ง
ฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีก
โอ้ ทำไมฉันถึงบอกเลิกคุณไปได้นะ
I used to have you, now I have this bracelet
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ
All I know is I can’t face it
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่อาจจะยอมรับมันได้
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ
Anyway I could toss it
I’ll admit that
That don’t mean that I need to keep you wrapped around my wrist
Oh no
ไงก็ตาม ฉันก็อาจจะปามันทิ้งไป
ฉันจะยอมรับมัน
นั่นไม่ได้แปลว่าฉันอยากจะให้คุณคอยมาจับมือฉันไว้
โอ้ ไม่นะ
I walk down memory lane late at night
I end up losing my way every time
I wake up missing you more
Oh why did I say goodbye
ฉันย้อนภาพความทรงจำเก่าๆ ในตอนกลางดึก
และจบลงด้วยความสับสนทุกครั้ง
ฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีก
โอ้ ทำไมฉันถึงบอกเลิกคุณไปได้นะ
I used to have you, now I have this bracelet
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you
All I know is I can’t face it
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่อาจจะยอมรับมันได้
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ
And another day is passing by
Oh I still need you
And another day is passing by
Oh I still need you
All of these Melatonin tears I cry
Oh I still need you
Oh I still need you
และอีกวันหนึ่งก็ผ่านไป
โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ
และอีกวันหนึ่งก็ผ่านไป
โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ
น้ำตาทั้งหลายที่ไหลในตอนกลางคืน
โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ
โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ
I used to have you, now I have this bracelet
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ
จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ
All I know is I can’t face it
I used to have you, now I have this bracelet
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่อาจจะรับมันได้
ฉันเคยมีคุณ แต่ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้
I walk down memory lane late at night
I end up losing my way every time
I wake up missing you more
Oh is it goodbye
ฉันย้อนภาพความทรงจำเก่าๆ ในตอนกลางดึก
และจบลงด้วยความสับสนทุกครั้ง
ฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีก
โอ้ มันคือการบอกลาใช่ไหม
(Bye, Bye, Bye, Bye)
(บาย บาย บาย บาย)
Missing you more oh why?
คิดถึงคุณมากกว่าเดิม โอ้ ทำไมนะ?