เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Bracelet – Lauv

งานปล่อยของก็มาจ๊า Lauv กับเพลงใหม่ในอัลบั้มปี 2018 ที่มีชื่อว่า I met you when I was 18. โดยอัลบั้มนี้มีทั้งหมด 17 เพลง ให้แฟนคลับได้ฟังกันได้จุใจไม่มีกั้ก คุณภาพคับแก้วแน่นอน เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Didn’t know what I wanted

I’ll admit that

Still don’t know what I wanted

I’ll be honest, I’m not ready to let you go

ไม่เคยรู้เลยว่าฉันต้องการอะไร

ฉันจะยอมรับมัน

ยังคงไม่รู้ว่าฉันต้องการอะไร

ฉันจะพูดตามตรงเลยนะ ฉันไม่พร้อมที่จะปล่อยคุณไป

 

I walk down memory lane late at night

I end up losing my way every time

I wake up missing you more

Oh why did I say goodbye?

ฉันย้อนภาพความทรงจำเก่าๆ ในตอนกลางดึก

และจบลงด้วยความสับสนทุกครั้ง

ฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีก

โอ้ ทำไมฉันถึงบอกเลิกคุณไปได้นะ

 

I used to have you, now I have this bracelet

I used to have you, now I have this bracelet

I let you go but baby I’m gonna wear it

Until I don’t need to

Until I don’t need you

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ

 

All I know is I can’t face it

I used to have you, now I have this bracelet

I let you go but baby I’m gonna wear it

Until I don’t need to

Until I don’t need you

ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่อาจจะยอมรับมันได้

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ

 

Anyway I could toss it

I’ll admit that

That don’t mean that I need to keep you wrapped around my wrist

Oh no

ไงก็ตาม ฉันก็อาจจะปามันทิ้งไป

ฉันจะยอมรับมัน

นั่นไม่ได้แปลว่าฉันอยากจะให้คุณคอยมาจับมือฉันไว้

โอ้ ไม่นะ

 

I walk down memory lane late at night

I end up losing my way every time

I wake up missing you more

Oh why did I say goodbye

ฉันย้อนภาพความทรงจำเก่าๆ ในตอนกลางดึก

และจบลงด้วยความสับสนทุกครั้ง

ฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีก

โอ้ ทำไมฉันถึงบอกเลิกคุณไปได้นะ

 

I used to have you, now I have this bracelet

I used to have you, now I have this bracelet

I let you go but baby I’m gonna wear it

Until I don’t need to

Until I don’t need you

All I know is I can’t face it

I used to have you, now I have this bracelet

I let you go but baby I’m gonna wear it

Until I don’t need to

Until I don’t need you

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ

ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่อาจจะยอมรับมันได้

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ

 

And another day is passing by

Oh I still need you

And another day is passing by

Oh I still need you

All of these Melatonin tears I cry

Oh I still need you

Oh I still need you

และอีกวันหนึ่งก็ผ่านไป

โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ

และอีกวันหนึ่งก็ผ่านไป

โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ

น้ำตาทั้งหลายที่ไหลในตอนกลางคืน

โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ

โอ้ ฉันยังคงต้องการคุณ

 

I used to have you, now I have this bracelet

I used to have you, now I have this bracelet

I let you go but baby I’m gonna wear it

Until I don’t need to

Until I don’t need you

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันเคยมีคุณ ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

ฉันปล่อยคุณไป ที่รัก แต่ฉันจะสวมมันไว้

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการ

จนกว่าฉันจะไม่ต้องการคุณ

 

All I know is I can’t face it

I used to have you, now I have this bracelet

ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่อาจจะรับมันได้

ฉันเคยมีคุณ แต่ตอนนี้ฉันมีสร้อยข้อมือนี้

 

I walk down memory lane late at night

I end up losing my way every time

I wake up missing you more

Oh is it goodbye

ฉันย้อนภาพความทรงจำเก่าๆ ในตอนกลางดึก

และจบลงด้วยความสับสนทุกครั้ง

ฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีก

โอ้ มันคือการบอกลาใช่ไหม

 

(Bye, Bye, Bye, Bye)

(บาย บาย บาย บาย)

 

Missing you more oh why?

คิดถึงคุณมากกว่าเดิม โอ้ ทำไมนะ?