เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Before it Explodes – Charice

เพลงนี้ของ Charice เก๋ดีค่ะ ออกมานานแล้ว ตั้งแต่ปี 2011 นู้นแหนะ แต่ชอบเนื้อหามัน มันแบบ เออๆเลิกๆไปซะ แค่นั้นจบดีละ ไปแปลเพลงนี้กันดีกว่าเนอะ


It’s not a question of love 

‘Cause our love has never changed 

But all the little things keep piling up 

And life keeps getting in the way 

มันไม่ใช่คำถามเรื่องความรัก

เพราะความรักของเราไม่เคยเปลี่ยนไป

จากเรื่องเล็กๆน้อยๆ แต่มันก็เริ่มเพิ่มพูนขึ้นมาเรื่อยๆ

จนมันกลายเป็นเรื่องใหญ่


Don’t make this harder than it is 

We both knew it’d come to this 

Better now than in a year 

More nights of tears and we both hate each other 

The fuse is already lit, so how about a final kiss 

And just let it go? 

And stop the madness before it explodes 

Before it’s out of our control 

Let’s stop the madness before it explodes 

We gotta let it go 

Before it all explodes 

อย่าทำให้อะไรๆมันยากไปกว่านี้เลยนะ

เราก็รู้อยู่แล้วว่ามันจะต้องเป็นแบบนี้

ก็ยังดีนะที่เป็นเอาซะตอนนี้ ไม่ใช่อีกปีข้างหน้า

ที่เราสองอาจจะต้องจมอยู่กับน้ำตา แล้วเกลียดกัน

ในเมื่อกองไฟมันเริ่มจะประทุแล้ว เราน่าจะตัดไฟแต่ต้นลม จูบลากันครั้งสุดท้ายซะ

แล้วจากกันไป

หยุดความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ ก่อนที่มันจะระเบิดออกมา

ก่อนที่มันจะเกินความควบคุมของเรา

หยุดความบ้าคลั่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ซะ ก่อนที่มันจะล้นออกมา

เราควรจะเลิกกันได้แล้ว

ก่อนที่อะไรๆมันจะสายเกินกว่าจะแก้


Somethings we won’t understand 

And we’re both so tired of being misunderstood 

So let’s just turn around and walk away 

And hold on to what was good 

หลายๆครั้งที่เราไม่เข้าใจกัน

แล้วเราทั้งคู่ก็เบื่อที่จะถูกเข้าใจผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า

เราเลยได้แต่เดินหันหลัง หนีห่างจากความเข้าใจกัน

แล้วคิดว่า “ฉันไม่ผิดซะหน่อย”

 

Don’t make this harder than it is 

We both knew it’d come to this 

Better now than in a year 

More nights of tears and we both hate each other 

The fuse is already lit, so how about a final kiss 

And just let it go? 

And stop the madness before it explodes 

Before it’s out of our control 

Let’s stop the madness before it explodes 

We gotta let it go 

Before it all explodes 

อย่าทำให้อะไรๆมันยากไปกว่านี้เลย

เราทั้งคู่ก็รู้อยู่แล้วว่ามันจะต้องเป็นแบบนี้

ยังดีนะที่เป็นตอนนี้ ไม่ใช่อีกปีข้างหน้า

ที่เราสองอาจจะต้องจมอยู่กับน้ำตา แล้วเกลียดชังกัน

ในเมื่อกองไฟมันเริ่มจะประทุแล้ว เราน่าจะตัดไฟแต่ต้นลม จูบลากันครั้งสุดท้ายเถอะ

แล้วจากกันไปซะ

หยุดความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ ก่อนที่มันจะระเบิดออกมา

ก่อนที่มันจะเกินความควบคุมของเรา

หยุดความบ้าคลั่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ซะ ก่อนที่มันจะประทุออกมา

เราควรจะเลิกกันได้แล้ว

ก่อนที่อะไรๆมันจะสายเกินไป

 

There ain’t nothing that can save us 

But you’re close to the edge 

And what’s the use of going on, 

If we’re lying to each other 

Every word that is said 

Its too late for us now 

Cause we can never count down 

Its getting close, its gonna blow 

ไม่มีอะไรมาช่วยเราได้แล้วแหละ

เธอก็จะถึงลิมิตของเธอแล้วเหมือนกัน

แล้วมันจะมีประโยชน์อะไรถ้าเรายื้อต่อไป

หากเราจะโกหกกัน

ทุกๆคำที่เราพูด

มันสายไปแล้วล่ะ

ไม่ต้องมาเคาท์ดาวน์ (ถึงวันที่เราจะจากกัน) 

เร็วๆนี้แแหละ เราต้องจากกันแล้ว

 

And stop the madness before it explodes 

Before it’s out of our control 

Let’s stop the madness before it explodes 

We gotta let it go 

Before it all explodes

หยุดความบ้าคลั่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ ก่อนที่มันจะระเบิดออกมา

ก่อนที่มันจะสายเกินแก้

หยุดความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ซะ ก่อนที่มันจะประทุออกมา

เราควรจะเลิกกันได้แล้ว

ก่อนที่อะไรๆมันจะสายเกินไป