
แปลเพลง Before it Explodes – Charice
เพลงนี้ของ Charice เก๋ดีค่ะ ออกมานานแล้ว ตั้งแต่ปี 2011 นู้นแหนะ แต่ชอบเนื้อหามัน มันแบบ เออๆเลิกๆไปซะ แค่นั้นจบดีละ ไปแปลเพลงนี้กันดีกว่าเนอะ
It’s not a question of love
‘Cause our love has never changed
But all the little things keep piling up
And life keeps getting in the way
มันไม่ใช่คำถามเรื่องความรัก
เพราะความรักของเราไม่เคยเปลี่ยนไป
จากเรื่องเล็กๆน้อยๆ แต่มันก็เริ่มเพิ่มพูนขึ้นมาเรื่อยๆ
จนมันกลายเป็นเรื่องใหญ่
Don’t make this harder than it is
We both knew it’d come to this
Better now than in a year
More nights of tears and we both hate each other
The fuse is already lit, so how about a final kiss
And just let it go?
And stop the madness before it explodes
Before it’s out of our control
Let’s stop the madness before it explodes
We gotta let it go
Before it all explodes
อย่าทำให้อะไรๆมันยากไปกว่านี้เลยนะ
เราก็รู้อยู่แล้วว่ามันจะต้องเป็นแบบนี้
ก็ยังดีนะที่เป็นเอาซะตอนนี้ ไม่ใช่อีกปีข้างหน้า
ที่เราสองอาจจะต้องจมอยู่กับน้ำตา แล้วเกลียดกัน
ในเมื่อกองไฟมันเริ่มจะประทุแล้ว เราน่าจะตัดไฟแต่ต้นลม จูบลากันครั้งสุดท้ายซะ
แล้วจากกันไป
หยุดความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ ก่อนที่มันจะระเบิดออกมา
ก่อนที่มันจะเกินความควบคุมของเรา
หยุดความบ้าคลั่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ซะ ก่อนที่มันจะล้นออกมา
เราควรจะเลิกกันได้แล้ว
ก่อนที่อะไรๆมันจะสายเกินกว่าจะแก้
Somethings we won’t understand
And we’re both so tired of being misunderstood
So let’s just turn around and walk away
And hold on to what was good
หลายๆครั้งที่เราไม่เข้าใจกัน
แล้วเราทั้งคู่ก็เบื่อที่จะถูกเข้าใจผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
เราเลยได้แต่เดินหันหลัง หนีห่างจากความเข้าใจกัน
แล้วคิดว่า “ฉันไม่ผิดซะหน่อย”
Don’t make this harder than it is
We both knew it’d come to this
Better now than in a year
More nights of tears and we both hate each other
The fuse is already lit, so how about a final kiss
And just let it go?
And stop the madness before it explodes
Before it’s out of our control
Let’s stop the madness before it explodes
We gotta let it go
Before it all explodes
อย่าทำให้อะไรๆมันยากไปกว่านี้เลย
เราทั้งคู่ก็รู้อยู่แล้วว่ามันจะต้องเป็นแบบนี้
ยังดีนะที่เป็นตอนนี้ ไม่ใช่อีกปีข้างหน้า
ที่เราสองอาจจะต้องจมอยู่กับน้ำตา แล้วเกลียดชังกัน
ในเมื่อกองไฟมันเริ่มจะประทุแล้ว เราน่าจะตัดไฟแต่ต้นลม จูบลากันครั้งสุดท้ายเถอะ
แล้วจากกันไปซะ
หยุดความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ ก่อนที่มันจะระเบิดออกมา
ก่อนที่มันจะเกินความควบคุมของเรา
หยุดความบ้าคลั่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ซะ ก่อนที่มันจะประทุออกมา
เราควรจะเลิกกันได้แล้ว
ก่อนที่อะไรๆมันจะสายเกินไป
There ain’t nothing that can save us
But you’re close to the edge
And what’s the use of going on,
If we’re lying to each other
Every word that is said
Its too late for us now
Cause we can never count down
Its getting close, its gonna blow
ไม่มีอะไรมาช่วยเราได้แล้วแหละ
เธอก็จะถึงลิมิตของเธอแล้วเหมือนกัน
แล้วมันจะมีประโยชน์อะไรถ้าเรายื้อต่อไป
หากเราจะโกหกกัน
ทุกๆคำที่เราพูด
มันสายไปแล้วล่ะ
ไม่ต้องมาเคาท์ดาวน์ (ถึงวันที่เราจะจากกัน)
เร็วๆนี้แแหละ เราต้องจากกันแล้ว
And stop the madness before it explodes
Before it’s out of our control
Let’s stop the madness before it explodes
We gotta let it go
Before it all explodes
หยุดความบ้าคลั่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ ก่อนที่มันจะระเบิดออกมา
ก่อนที่มันจะสายเกินแก้
หยุดความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้ซะ ก่อนที่มันจะประทุออกมา
เราควรจะเลิกกันได้แล้ว
ก่อนที่อะไรๆมันจะสายเกินไป