แปลเพลง To Be Young – Anne-Marie Ft. Doja Cat
เพลงเพราะๆ จากสาวเสียงสวยอย่าง Anne-Marie ที่ได้ศิลปินสาวที่ฮอตเว่อร์มากในวินาทีนี้จาก Doja Cat มาร่วมงานด้วย บอกเล่าถึงประสบการณ์ความรักเมื่อวัยเด็กที่เต็มไปด้วยพลังงาน เพลงนี้จะเป็นเพลงในอัลบั้มปี 2020 ของเธอ เรามาแปลเพลงนี้กัน
You tell me I should make a plan for a life
What I'm thinkin' 'bout is what to do tonight
Hundred miles an hour, no headlights
On an open road home
We do what we can to dull the pain
Pinky promise things to stay the same
Even when I'm old, I'll know your name
Anywhere we go, oh
คุณบอกฉันว่าฉันควรจะวางแผนชีวิต
สิ่งที่ฉันคิดคือคืนนี้จะทำอะไร
ขับรถเป็นร้อยไมล์ ไม่เปิดไฟหน้า
ไปยังถนนเปิดเพื่อกลับบ้าน
เราทำสิ่งที่เราทำได้เพื่อลดความเจ็บปวด
เกี่ยวก้อยสัญญาว่าจะเหมือนเดิม
แม้ว่าฉันจะแก่ ฉันจะรู้จักชื่อของคุณ
ทุกที่ที่เราไป
Dye my hair a million colours
Dream I'll make a billion dollars
I swear that they can't come soon enough
In the meantime, we just
ย้อมผมเป็นล้านสี
ฝันว่าฉันจะมีเงินเป็นพันล้านดอลล่า
ฉันสาบานว่าพวกเขาจะไม่อาจจะมาได้เร็วพอ
ในระหว่างนี้ เราแค่
Fall in love, broken heart
Break the rules, drink too much
We're all a mess, but I guess
This is what it feels like to be young (To be young)
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)
We're all a mess (All a mess), but I guess
This is what it feels like to be young
ตกหลุมรัก หัวใจแหลกสลาย
ทำลายกฏเกณฑ์ ดื่มมากเกินไป
เราทั้งหมดก็เละเทะ แต่ฉันเดาว่า
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย (ความเยาววัย)
ชกต่อย (ชกต่อย) กวนประสาท (กวนประสาท)
ทำเป็นไม่รู้เรื่อง (ไม่รู้เรื่อง) ไม่สนใจ (ไม่สนใจ)
เราทั้งหมดก็เละเทะ (เราทั้งหมดเละเทะ) แต่ฉันเดาว่า
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย
Small town and we drinkin' all the liquor (Yeah)
Every night tryna feel something bigger (Feel something bigger)
Hotbox in the car in the winter
We don't wanna go home
เมืองเล็กๆ และเรากำลังดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ (ใช่)
ทุกคืน พยายามรู้สึกถึงอะไรที่ใหญ่กว่า (รู้สึกถึงอะไรที่ใหญ่กว่า)
กล่องทำความร้อนบนรถในฤดูหนาว
เราไม่อยากจะกลับบ้าน
And I'll dye my hair a million colours
Dream I'll make a billion dollars
I swear that they can't come soon enough
In the meantime, we just
ย้อมผมเป็นล้านสี
ฝันว่าฉันจะมีเงินเป็นพันล้านดอลล่า
ฉันสาบานว่าพวกเขาจะไม่อาจจะมาได้เร็วพอ
ในระหว่างนี้ เราแค่
Fall in love (Fall in love), broken heart (Broken heart)
Break the rules (Break the rules), drink too much (Drink too much)
We're all a mess (All a mess), but I guess
This is what it feels like to be young (To be young)
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)
We're all a mess (All a mess), but I guess
This is what it feels like to be young
ตกหลุมรัก หัวใจแหลกสลาย
ทำลายกฏเกณฑ์ ดื่มมากเกินไป
เราทั้งหมดก็เละเทะ แต่ฉันเดาว่า
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย (ความเยาววัย)
ชกต่อย (ชกต่อย) กวนประสาท (กวนประสาท)
ทำเป็นไม่รู้เรื่อง (ไม่รู้เรื่อง) ไม่สนใจ (ไม่สนใจ)
เราทั้งหมดก็เละเทะ (เราทั้งหมดเละเทะ) แต่ฉันเดาว่า
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย
This can't be real life, don't even feel high
Maybe if you take one with me then it will feel right
Don't wanna know what staying still would even feel like
Wanted to fit in when I didn't, I would know
And I just want freedom, can't be lonely
Heartless, hopeful, stupid, phony
Say they love me but won't show me
Is this how it feels like to be young?
นี้ไม่อาจจะเป็นชีวิตจริง ไม่ได้รู้สึกสูงส่งอะไร
บางทีถ้าคุณมีความสุขกับฉัน จากนั้นมันก็จะรู้สึกถูกต้อง
ไม่อยากจะรู้ว่าอะไรที่จะคงอยู่ถาวรมันจะรู้สึกอย่างไร
ต้องการที่จะเข้ากับใครสักคนได้เมื่อฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น ฉันจะรู้
และฉันแค่ต้องการอิสระ ไม่อาจจะเป็นคนขี้เหงา
ไร้หัวใจ มีความหวัง งี่เง่า ปลอม
บอกว่าพวกเขารักฉันแค่ไม่แสดงให้ฉันเห็น
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย?
Fall in love, broken heart
Break the rules (Young), drink too much (Young)
We're all a mess (Young), but I guess
This is what it feels like to be young
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)
We're all a mess (All a mess), but I guess
This is what it feels like to be young
ตกหลุมรัก หัวใจแหลกสลาย
ทำลายกฏเกณฑ์ ดื่มมากเกินไป
เราทั้งหมดก็เละเทะ แต่ฉันเดาว่า
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย (ความเยาววัย)
ชกต่อย (ชกต่อย) กวนประสาท (กวนประสาท)
ทำเป็นไม่รู้เรื่อง (ไม่รู้เรื่อง) ไม่สนใจ (ไม่สนใจ)
เราทั้งหมดก็เละเทะ (เราทั้งหมดเละเทะ) แต่ฉันเดาว่า
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย
Yeah-oh-oh-oh, yeah-oh-oh-oh
This is what it feels like to be young, young
This is what it feels like to be young
ใช่ โอ้ โอ้ โอ้ ใช่ โอ้ โอ้ โอ้
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย เยาว์วัย
นี้คือความรู้สึกของความเยาว์วัย