
แปลเพลง Mother – Charlie Puth
อีก Single หนึ่งของ Charlie Puth ในอัลบั้ม SICK ที่ปล่อยออกมาหลังจากที่ I Warned Myself เพิ่งจะเลิกติดหูเดี๊ยนไป เรียกได้ว่าเพลงนี้ก็มีทำนองที่น่ารักน่าชังขึ้นมา ไม่เร่าร้อนเหมือนอีกเพลงเท่าไหร่ น่ารักดีเหมือนกันค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
He's such a nice boy, so well-mannered
He's so much better than the last one you brought around
Please and thank you, everything matters
I'm gonna make sure that she knows I'm the best she's found
เขาเป็นหนุ่มน้อยที่น่ารัก มารยาทก็ดี
เขาดีกว่าหนุ่มคนก่อนๆ ที่คุณพามา
ได้โปรดและขอบคุณ ไม่ว่าอะไรก็ตาม
ฉันจะทำให้คุณแน่ใจว่าหล่อนรู้ว่าฉันเป็นคนที่ดีที่สุดที่หล่อนได้พบ
The moment she walks out that door
I'm not pretending anymore
นาทีที่หล่อนเดินออกจากประตูนั้นไป
ฉันจะไม่เสแสร้งอีกแล้ว
If your mother knew all of the things that we do
If your mother knew all the things we do
If your mother knew, she'd keep me so far from you
If your mother knew all the things we do
ถ้าแม่ของคุณรู้ทุกอย่างที่เราทำ
ถ้าแม่ของได้รู้ทุกอย่างที่เราทำ
ถ้าแม่ของคุณรู้ หล่อนจะไม่ให้ฉันเข้าใกล้คุณเลย
ถ้าแม่ของได้รู้ทุกอย่างที่เราทำ
Sneak out the window, pass over pillows
I'll be waiting in the car right around the block
Back of the Benzo (Back of the Benzo)
More than a friend zone (More than a friend zone)
We've been hiding since the time they forgot to knock
หนีออกนอกหน้าต่าง ส่งหมอนให้กัน
ฉันจะรอในรถ แถวๆ บ้านคุณนั้นแหละ
ข้างหลัง Benzo (ข้างหลัง Benzo)
มากกว่าความเป็นเพื่อน (มากกว่าความเป็นเพื่อน)
เราจะซ่อนจนกว่าจะถึงเวลาที่พวกเขาลืมเคาะประตูเลย
The moment she walks out that door (She walks out the door)
I'm not pretending anymore
นาทีที่หล่อนเดินออกจากประตูนั้นไป
ฉันจะไม่เสแสร้งอีกแล้ว
If your mother knew all of the things that we do (Yeah)
If your mother knew (If your mother)
All the things we do (All that we do)
If your mother knew, she'd keep me so far from you
If your mother knew (Oh) all the things we do
ถ้าแม่ของคุณรู้ทุกอย่างที่เราทำ (ใช่)
ถ้าแม่ของได้รู้ (ถ้าแม่ของคุณ)
ทุกอย่างที่เราทำ (ทั้งหมดที่เราทำ)
ถ้าแม่ของคุณรู้ หล่อนจะไม่ให้ฉันเข้าใกล้คุณเลย
ถ้าแม่ของได้รู้ (โอ้) ทุกอย่างที่เราทำ
Next time that she sees me
She gon' act like she don't know me
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Ah)
Next time that she sees me
She gon' act like she don't know me
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Yeah, yeah)
If your mother only knew (Ooh)
ครั้งหน้าที่หล่อนเจอฉัน
หล่อนจะทำเป็นว่าหล่อนไม่รู้จักฉัน
เพราะหล่อนรู้เรื่องของเราทุกอย่าง
รู้ว่าพ่อของคุณอยากจะฆ่าฉัน
ครั้งหน้าที่หล่อนเจอฉัน
หล่อนจะทำเป็นว่าหล่อนไม่รู้จักฉัน
เพราะหล่อนรู้เรื่องของเราทุกอย่าง
ตอนนี้พ่อของคุณอยากจะฆ่าฉัน (ใช่ ใช่)
ถ้าเพียงแต่แม่ของคุณจะรู้
The moment she walks out that door
I'm not pretending anymore
นาทีที่หล่อนเดินออกจากประตูนั้นไป
ฉันจะไม่เสแสร้งอีกแล้ว
If your mother knew all of the things that we do
If your mother knew all the things we do (We do)
If your mother knew, she'd keep me so far from you
If your mother knew all the things we do (From you, oh)
ถ้าแม่ของคุณรู้ทุกอย่างที่เราทำ
ถ้าแม่ของได้รู้ทุกอย่างที่เราทำ (เราทำ)
ถ้าแม่ของคุณรู้ หล่อนจะไม่ให้ฉันเข้าใกล้คุณเลย
ถ้าแม่ของได้รู้ทุกอย่างที่เราทำ (จากคุณ)
Next time that she sees me (Hey)
She gon' act like she don't know me (Does she know me?)
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
Next time that she sees me
She gon' act like she don't know me
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
ครั้งหน้าที่หล่อนเจอฉัน (เฮ้)
หล่อนจะทำเป็นว่าหล่อนไม่รู้จักฉัน (หล่อนรู้จักฉันไหม?)
เพราะหล่อนรู้เรื่องของเราทุกอย่าง
รู้ว่าพ่อของคุณอยากจะฆ่าฉัน (ใช่)
ครั้งหน้าที่หล่อนเจอฉัน
หล่อนจะทำเป็นว่าหล่อนไม่รู้จักฉัน
เพราะหล่อนรู้เรื่องของเราทุกอย่าง
ตอนนี้พ่อของคุณอยากจะฆ่าฉัน (ใช่ ใช่)
If your mother knew all the things we do
If your mother knew all the things we do
If your mother knew all of the things that we do
ถ้าแม่ของคุณรู้ทุกอย่างที่เราทำ
ถ้าแม่ของคุณรู้ทุกอย่างที่เราทำ
ถ้าแม่ของคุณรู้ทุกอย่างที่เราทำ