
แปลเพลง Phases – AlMA, French Montana
ความฮอต ความเก๋ ความเผ็ช ต้องยกให้เพลงนี้ค่ะ คืออยากจะบอกว่าเดี๊ยนชอบผลงานของ ALMA อยู่แล้วนะ แม้จะเพิ่งรู้จักนางไม่นาน นางคือชะนีมีของ เมื่อได้ทำงานร่วมกับ Montana บอกเลยว่าต้องมาลองฟังกันค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Montana
You know what it is
When you hear that haa
Alma
Montana
คุณรู้ไหมว่านี้คืออะไร
เมื่อคุณได้ยินอะ
Alma
We got too drunk, we got too high
On the night we graduated
We got locked up in my bedroom
And I swear I didn't fake it
We got too drunk, we got too high
Fell in love when we were faded
Don't make this complicated
You were just one of my phases, oh yeah
เราดื่มเยอะเกินไปแล้ว เราเมาเกินไปแล้ว
ในคืนวันที่เราเรียนจบ
เราโดนล๊อคตัวอยู่ในห้องนอน
และฉันสาบานเลยว่าฉันไม่ได้โกหก
เราดื่มเยอะเกินไปแล้ว เราเมาเกินไปแล้ว
ตกหลุมรักเมื่อสติเราเริ่มเลือนหาย
อย่าทำให้มันซับซ้อนนักเลย
คุณก็เป็นเพียงแค่ทางผ่าน ทางหนึ่งของฉันเท่านั้นเอง
I drank all the liquor
Then you gave me yours
Then we started talking
And you kinda turned me on
Telling stupid stories
Of my history
So I guess it was my fault
That I made you think of me
ฉันดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอลล์ทั้งหมด
จากนั้นคุณก็เอาของคุณมาให้ฉัน
เมื่อเราเริ่มพูดกัน
และคุณเริ่มทำให้ฉันเกิดอารมณ์
เล่าเรื่องโง่ๆ
เมื่อในอดีต
งั้นฉันเลยเดาว่าเป็นความผิดของฉันเองนั้นแหละ
ที่ฉันทำให้คุณคิดถึงฉัน
I'm sorry if I hurt you
I just don't like you like that
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณเจ็บ
ฉันแค่ไม่ได้ชอบคุณแบบนั้น
We got too drunk, we got too high
On the night we graduated
We got locked up in my bedroom
And I swear I didn't fake it
We got too drunk, we got too high
Fell in love when we were faded
Don't make this complicated
You were just one of my phases, oh yeah
เราดื่มเยอะเกินไปแล้ว เราเมาเกินไปแล้ว
ในคืนวันที่เราเรียนจบ
เราโดนล๊อคตัวอยู่ในห้องนอน
และฉันสาบานเลยว่าฉันไม่ได้โกหก
เราดื่มเยอะเกินไปแล้ว เราเมาเกินไปแล้ว
ตกหลุมรักเมื่อสติเราเริ่มเลือนหาย
อย่าทำให้มันซับซ้อนนักเลย
คุณก็เป็นเพียงแค่ทางผ่าน ทางหนึ่งของฉันเท่านั้นเอง
You, you
You were just one of my phases, oh yeah
You, you
You were just one of my phases, oh yeah
คุณ คุณ
คุณเป็นเพียงแค่ทางผ่านของฉันเท่านั้นแหละ โอ้ ใช่
คุณ คุณ
คุณเป็นเพียงแค่ทางผ่านของฉันเท่านั้นแหละ โอ้ ใช่
I kept your number
Never hit delete
But when I take too much
I just think of you and me
On the kitchen counter
On the balcony
But when I get sober
You're not the one for me
ฉันเก็บเบอร์คุณไว้แล้ว
ไม่เคยกดลบทิ้ง
แต่เมื่อฉันนึกครึ้มอกครึ้มใจ
ฉันก็แค่คิดถึงเรื่องคุณกับฉัน
บนเค้าเตอร์ห้องครัว
บนระเบียง
แต่เมื่อฉันสร่างเมา
คุณก็ไม่ได้เป็นคนที่ฉันรักจริงเลย
I'm sorry if I hurt you
I just don't like you like that
Hey, hey
You know your boy, Montana
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณเจ็บ
ฉันแค่ไม่ได้ชอบคุณแบบนั้น
เฮ้ เฮ้
คุณรู้จักหนุ่มน้อยของคุณนิ Montana
It was just a thang, wasn't 'bout the fame
Other last name or a 100-carat ring, and uh
I was wasted, rocks in the bracelet
Cîroq in the case
Back to them cases, front 'em to your eyes
Nothing that make shit
Big 'Hypnotize,' and uh
Spend a lifetime in one night
No the data ain't worth one byte
Trips to the valley, palm trees; Cali
For the freaks, I'm a sinner
South beach winters, and I
I don't like you like that
And I know you ain't like that
But I know we just met
มันก็แค่สิ่งของ มันไม่ได้เกี่ยวกับชื่อเสียง
อีกสักนามสกุลหนึ่ง หรือเพชร 100 กะรัต และ โอ้
ฉันเมาแหละ หินร้อยอยู่ในสร้อยข้อมือ
ว้อดก้า Cîroq อยู่ในกระเป๋า
กลับไปที่เคสของพวกเขา พร้อมจะสู้ให้คุณเห็น
ไม่มีอะไรแย่หรอก
หลงใหลขั้นสุด และ
ใช้เวลาทั้งชีวิตในคืนเดียว
อะไรมันก็มีค่าให้จดจำทั้งนั้น
เดินทางเข้าไปในหุบเขา รายล้อมด้วยต้นปาล์ม Cali
สำหรับคนบ้าๆ ฉันเป็นคนบาป
หน้าหนาวในทะเลทางใต้ และฉัน
ฉันไม่ได้ชอบคุณแบบนั้น
และฉันรู้ว่าคุณไม่ได้เป็นแบบนั้น
แต่ฉันรู้ว่าเราเพิ่งพบกัน
We got too drunk, we got too high
On the night we graduated
We got locked up in my bedroom
And I swear I didn't fake it
We got too drunk, we got too high
Fell in love when we were faded
Don't make this complicated
You were just one of my phases, oh yeah
เราดื่มเยอะเกินไปแล้ว เราเมาเกินไปแล้ว
ในคืนวันที่เราเรียนจบ
เราโดนล๊อคตัวอยู่ในห้องนอน
และฉันสาบานเลยว่าฉันไม่ได้โกหก
เราดื่มเยอะเกินไปแล้ว เราเมาเกินไปแล้ว
ตกหลุมรักเมื่อสติเราเริ่มเลือนหาย
อย่าทำให้มันซับซ้อนนักเลย
คุณก็เป็นเพียงแค่ทางผ่าน ทางหนึ่งของฉันเท่านั้นเอง
You, you
You were just one of my phases, oh yeah
You, you
You were just one of my phases, oh yeah
คุณ คุณ
คุณเป็นเพียงแค่ทางผ่านของฉันเท่านั้นแหละ โอ้ ใช่
คุณ คุณ
คุณเป็นเพียงแค่ทางผ่านของฉันเท่านั้นแหละ โอ้ ใช่
One of my, one of my, one of my phases, phases
You, you, you, you, you, you, yeah
One of my, one of my, one of my phases, phases
You, you, you, you, you, you, yeah
(You, you, you)
เป็นเพียงแค่ เป็นเพียงแค่ เป็นเพียงแค่ทางผ่านของฉัน เป็นแค่ทางผ่าน
คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ ใช่
เป็นเพียงแค่ เป็นเพียงแค่ เป็นเพียงแค่ทางผ่านของฉัน เป็นแค่ทางผ่าน
คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ ใช่
(คุณน่ะ คุณน่ะ คุณน่ะ)