แปลเพลง Trust Fund Baby – Why Don’t We

อย่าว่าเดี๊ยนเลยนะคะ ที่ตอนแรกไม่คิดว่าเพลงนี้เป็นเพลงของหนุ่มๆ วง Why Don’t We เพราะว่ามัน Dramatic หนักมากๆ และสนุกมากๆ จนคิดเลยไปว่าเป็นของวง Panic! ไม่ก็ Ed sheeran โน้นเลยฟ ขอโทษด้วยจริงๆ จะว่าไปเพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งของน้องๆ ที่ได้รุ่นพี่อย่าง Ed Sheeran มาเป็นหลักในการร่วมเขียนเพลงให้ จึงไม่แปลกใจว่าเพลงจึงดูมีสตอรี่พอสมควร เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I don't want a girl who gets a car for her sweet sixteen
Or spends a stack of dollar bills on a limousine
I want a girl who takes the bus and who wears baggy jeans
Rockin' Nike Airs, what the hell are Louboutins?
Don’t want no fake tan, short skirt, daddy’s money, don’t work
Shop until you drop on the town
I want a smart girl, stronger than her father
Someone who will laugh at tryna fit in the crowd (ah-ow, ow)
ฉันไม่ได้อยากจะมีแฟนเป็นผู้หญิงที่ได้รถยนต์เป็นของขวัญวันเกิดตอนอายุ 16
หรือใช้เงินเป็นฟ่อนๆ ไปกับรถลิมูซีน
ฉันอยากได้แฟนที่นั่งรถประจำทางและสวมกางเกงยีนส์สบายๆ
ใส่ Nike Airs แล้วไอ้รองเท้า Louboutins มันคืออะไร?
ไม่อยากเห็นผิวสีแทนเฟคๆ กระโปรงสั้นๆ เอาเงินพ่อมาใช้ ไม่ยอมทำงาน
ชอปปิ้งจนหมดแรงในเมือง
ฉันต้องการแฟนที่ฉลาด และแข็งแกร่งกว่าพ่อของเธอ
ใครสักคนที่จะหัวเราะตอนที่พยายามทำเป็นกลมกลืนไปกับผู้คนมากมาย (โอ้ โอ้)
And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we'd have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I'm about
Who brings the real man out of me, yah
และทั้งหมดที่เราเคยเฝ้าฝันถึง
คือสร้างเนื้อสร้างตัวด้วยกันและออกไปใช้ชีวิต
ย้ายไปในที่ที่น่าอยู่กว่าเดิม
ที่ที่เราจะมีบ้านเป็นหลังของตัวเอง
มันก็สักพักเลยล่ะกว่าฉันจะคิดออก
ว่าฉันต้องการแฟนแบบไหน
ที่จะเข้ามาช่วยทำให้ฉันเป็นผู้ชายเต็มตัว ใช่
I don't really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lse
I don't want no trust fund baby
Save your money, don't spend it
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lse
(I don't want no)
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย
ฉันอยากให้แฟนสาวของฉันพึ่งพาตัวเองได้
และฉันบอกใครต่อใครว่า “นั้นแหละแฟนฉัน”
และเราจะไม่ต้องการอะไรอื่นอีก
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย
เก็บเงิยคุณไว้ อย่าเอาออกมาใช้เลย
และฉันบอกใครต่อใครว่า “นั้นแหละแฟนฉัน”
และเราจะไม่ต้องการอะไรอื่นอีก
(ไม่ต้องการอย่างอื่นอีก)
Don't want a girl who takes selfies, want her makeup free
Don't want no mean girl lady, a pink prom queen
I want a girl who climbs trees, always dirt on her jeans
Her daddy told her how to fix cars, maybe she could fix me
I want a throwback kid who loves Missy Elliot
Who for my birthday, makes a mixtape and puts it on cassette
Want a girl with common sense, who's dripping in confidence
Don't wanna die to get rich but she love Fifty Cent (ah-ow, ow)
ไม่อยากได้แฟนที่เอาแต่ถ่ายเซลฟี่ ฉันชอบผู้หญิงหน้าสดๆ
ไม่อยากได้ผู้หญิงทีทำตัวแสบสัน ราชีนีงานพรอมในชุดสีชมพู
ฉันชอบผู้หญิงที่รักการปีนต้นไม้ มีเศษดินเปื้อนกางเกงเสมอ
พ่อของหล่อนสอนให้หล่อนดูแลรถ บางทีหล่อนอาจจะดูแลฉันได้
ฉันอยากได้เด็กน้อยใสซื่อที่ชอบ Missy Elliot
ที่จะทำรวมอัลบั้มเพลงให้ฉันตอนวันเกิด เอามาเปิดฟังกัน
อยากได้แฟนที่มีไหวพริบ มีความมั่นใจ
แฟนที่ไม่อยากจะรวยจนตัวสั่นแต่เธอแค่ชอบเพลงของ Fifty Cent (อะ ใช่)
And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we'd have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I'm about
Who brings the real man out of me, yah
และทั้งหมดที่เราเคยเฝ้าฝันถึง
คือสร้างเนื้อสร้างตัวด้วยกันและออกไปใช้ชีวิต
ย้ายไปในที่ที่น่าอยู่กว่าเดิม
ที่ที่เราจะมีบ้านเป็นหลังของตัวเอง
มันก็สักพักเลยล่ะกว่าฉันจะคิดออก
ว่าฉันต้องการแฟนแบบไหน
ที่จะเข้ามาช่วยทำให้ฉันเป็นผู้ชายเต็มตัว ใช่
I don't really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lse
I don't want no trust fund baby
Save your money, don't spend it
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lse
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย
ฉันอยากให้แฟนสาวของฉันพึ่งพาตัวเองได้
และฉันบอกใครต่อใครว่า “นั้นแหละแฟนฉัน”
และเราจะไม่ต้องการอะไรอื่นอีก
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย
เก็บเงิยคุณไว้ อย่าเอาออกมาใช้เลย
และฉันบอกใครต่อใครว่า “นั้นแหละแฟนฉัน”
และเราจะไม่ต้องการอะไรอื่นอีก
I don't want no
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
I just want me a proper lady (no, I don't want me)
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
ฉันไม่อยากได้
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย (ไม่นะ ไม่เอา)
ฉันแค่อยากได้ผู้หญิงธรรมดาที่เข้ากับฉันได้ (ไม่นะ ไม่เอา)
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย (ไม่นะ ไม่เอา)
I don't really want no trust fund baby
I like my women independent (hey!)
And I say to people, "That's my lady" (that's my lady, na-na-na-na-na)
And we don't need nothing e-e-e-lse
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย
ฉันอยากได้แฟนที่พึ่งพาตัวเองได้
และฉันจะบอกคนอื่นว่า “นี้แหละแฟนฉัน” (นี้แหละแฟนฉัน นานานานา)
เราจะไม่ต้องการอะไรอีก
I don't want no
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
I just want me a proper lady (no, I don't want me)
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
No, I don't want me
ฉันไม่อยากได้
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย (ไม่นะ ไม่เอา)
ฉันแค่อยากได้ผู้หญิงธรรมดาที่เข้ากับฉันได้ (ไม่นะ ไม่เอา)
ฉันไม่อยากได้แฟนที่มีบ้านรวยและเงินกองมรดกมากมาย (ไม่นะ ไม่เอา)
ฉันไม่อยากได้
https://www.youtube.com/watch?v=fOmhbMXY52o