แปลเพลง To the Man Who Let Her Go – Tyler Shaw
เดี๊ยนชอบความหมายของเพลงเพลงนี้นะคะ ฟังแล้วรู้สึกอบอุ่นหัวใจอยู่ ด้วยเพลง Pop – Acoustic ทำให้เพลงนี้ฟังสบายมากๆ โดยเพลงนี้เป็น Single ของ Tyler Shaw ศิลปินและนักร้องชาวแคนาดา ซึ่งเป็นผู้ชนะการประกวด MuchMusic Coca-Cola Covers Contest ปี 2012 ฝีมือการันตีขนาดนี้แถมหน้าตาดีซะด้วย มาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Bring her flowers on a weekday
Run a bath just to let her know
Just to let her know she means the world to me
Make her dinner when she's home late
Pull her close when she's getting cold
Just to let her know she means the world to me
เอาดอกไม้ให้เธอในวันธรรมดา
เติมน้ำอุ่นใส่อ่างอาบน้ำเพื่อให้เธอรู้
ให้เธอรู้ว่าเธอมีความหมายกับฉันมากเพียงใด
ทำอาหารเย็นให้เธอเมื่อเธอกลับบ้านมาดึก
ดึงเธอเข้ามากอดเมื่อเธอเริ่มรู้สึกหนาว
ให้เธอรู้ว่าเธอมีความหมายกับฉันมากเพียงใด
Tell me, how did I ever get so lucky
That she wasn't with somebody?
So I could have her for my own, my own, my own
Thinking, how could anyone pass the feeling
Of the sound of her footsteps leaving?
Walking all alone, alone, alone
บอกฉันสิ ฉันเคยโชคดีขนาดนั้นได้อย่างไร
ว่าเธอไม่ได้อยู่กับคนอื่น
งั้นฉันจะได้เอาเธอมาเป็นของฉันได้ ของฉันได้ ของฉันได้
กำลังคิดว่า คนอื่นผ่านความรู้สึกนี้ไปได้อย่างไร
เสียงฝีเท้าของเธอที่ค่อยๆ เดินจากไป
เดินไปลำพัง เดินไปเพียงลำพัง
Now she's beside me, can't stop thinking
Why did you ever think to let go?
Not complaining, I'm just saying
Your loss is mine to hold
So to the man who let her go
I'm thanking you the most, you the most
ตอนนี้เธออยู่ข้างๆ ฉัน ไม่อาจจะหยุดคิดได้
ทำไมคุณต้องคิดว่าจะปล่อยไปด้วย
ไม่ร่ำร้องหรอก ฉันแค่พูดเฉยๆ
ความเสียใจของคุณ ฉันจะปลอบมันเอง
เพราะงั้นฝากถึงผู้ชายที่ทิ้งเธอมา
ฉันขอบคุณเขามากๆ ขอบคุณเขามากๆ
I would never wanna hurt her
I would never wanna make her cry
Now I got the chance to make it right
She would never have to ask for
For me to make the time
The time to spend with her, and only her
ฉันจะไม่ทำให้เธอเจ็บช้ำ
ฉันจะไม่ทำให้เธอร้องไห้
ตอนนี้ฉันมีโอกาสที่จะทำให้มันถูกต้อง
หล่อนจะไม่ต้องร้องขอ
ให้ฉันหาเวลาให้เธอบ้างเลย
ฉันจะใช้เวลากับเธอ แค่เพียงเธอเท่านั้น
So won't you tell me, how did I ever get so lucky
That she wasn't with somebody?
So I could have her for my own, my own, my own
Thinking, how could anyone pass the feeling
Of the sound of her footsteps leaving?
Walking all alone, alone, alone
บอกฉันสิ ฉันเคยโชคดีขนาดนั้นได้อย่างไร
ว่าเธอไม่ได้อยู่กับคนอื่น
งั้นฉันจะได้เอาเธอมาเป็นของฉันได้ ของฉันได้ ของฉันได้
กำลังคิดว่า คนอื่นผ่านความรู้สึกนี้ไปได้อย่างไร
เสียงฝีเท้าของเธอที่ค่อยๆ เดินจากไป
เดินไปลำพัง เดินไปเพียงลำพัง
Now she's beside me, can't stop thinking
Why did you ever think to let go?
Not complaining, I'm just saying
Your loss is mine to hold
So to the man who let her go
I'm thanking you the most, you the most
ตอนนี้เธออยู่ข้างๆ ฉัน ไม่อาจจะหยุดคิดได้
ทำไมคุณต้องคิดว่าจะปล่อยไปด้วย
ไม่ร่ำร้องหรอก ฉันแค่พูดเฉยๆ
ความเสียใจของคุณ ฉันจะปลอบมันเอง
เพราะงั้นฝากถึงผู้ชายที่ทิ้งเธอมา
ฉันขอบคุณเขามากๆ ขอบคุณเขามากๆ
You the most, you the most, you the most
You the most, you the most, you the most
คุณคือที่สุด คุณคือที่สุด คุณคือที่สุด
คุณคือที่สุด คุณคือที่สุด คุณคือที่สุด
To the man who let her go
I want you to know
I'm thanking you the most, you the most
ถึงผู้ชายที่ปล่อยให้เธอหลุดมือมา
ฉันอยากให้คุณรู้ไว้
ฉันขอบคุณเขามากๆ เลย ขอบคุณมากๆ