แปลเพลง Stoned at the Nail Salon – Lorde

เพลงของศิลปินสาวติสอย่าง Lorde ในการกลับมาของเธอในครั้งนี้ แต่ละเพลงที่ปล่อยออกมาเหมือนนางกำลังทำงานศิลปะมากๆ เลยค่ะ โดยเพลงนี้บอกเล่าถึงชีวิตที่ได้เปลี่ยนผันไปเมื่อโตขึ้น โดยอาศัยการบอกเล่าเรื่องราวหลักเป็นการเมาที่ร้านทำเล็บ ซึ่งเป็นกิจกรรมที่คนว่างเท่านั้นที่ทำกัน แต่มันก็เป็นสิ่งที่ไม่ผิดหากจะทำ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้มปี 2021 ของเธอที่ชื่อว่า Solar Power กัน
Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen
Just in case I wake up and realise I've chosen wrong
I love this life that I have
The vine hanging over the door
And the dog who comes when I call
But I wonder sometimes what I'm missing
มีกระดูกหน้าอกนกนำโชควางเอาไว้บนขอบหน้าต่างในห้องครัวของฉัน
เผื่อไว้ตอนที่ฉันตื่นขึ้นมาและตระหนักว่าฉันได้เลือกทางผิด
ฉันรักชีวิตของฉันที่ฉันมี
เถาองุ่นที่แขวนอยู่บนประตู
และสุนัขที่จะมาตอนที่ฉันเรียก
แต่ฉันสงสัยในบางครั้งว่าฉันพลาดอะไรไป
Well, my hot blood's been burning for so many summers now
It's time to cool it down, wherever that leads
เอาล่ะ ความเลือดร้อนของฉันมันเผาไหม้มาหลายฤดูร้อนแล้ว
มันถึงเวลาที่จะใจเย็นลง ไม่ว่ามันจะพาฉันไปที่ไหน
'Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses
And all the times they will change, it'll all come around
I don't know
Maybе I'm just stoned at the nail salon
Maybe I'm just stonеd at the nail salon again
เพราะผู้หญิงสวยๆ ทั้งหลาย พวกเขาจะจางไปเหมือนดอกกุหลาบ
และเวลาทั้งหมดที่เปลี่ยนผันไปแล้ว มันก็จะวนกลับมาอีกครั้ง
ฉันไม่รู้หรอก
บางที ฉันก็เป็นแค่เมาที่ร้านทำเล็บ
บางที ฉันก็เป็นแค่เมาที่ร้านทำเล็บอีกครั้ง
Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings
We'd go dancing all over the landmines under our town
But the sun has to rise
When it does, we'll divide up the papers
Two former hell-raisers
I'm still crazy for you, babe
มีความทรงจำของการรอคอยที่เตียงของคุณ สวมแค่ต่างหูของฉัน
เราจะไปเต้นไปทั่วทุ่นระเบิดใต้เมืองของเรา
แต่พระอาทิตย์ต้องฉายแสง
เมื่อมันเป็นแบบนั้น เราจะแยกกระดาษ
อดีตโจรร้ายกาจสองคน
ฉันยังคลั่งรักคุณอยู่ ที่รัก
Well, my hot blood's been burning for so many summers now
It's time to cool it down, wherever that leads
เอาล่ะ ความเลือดร้อนของฉันมันเผาไหม้มาหลายฤดูร้อนแล้ว
มันถึงเวลาที่จะใจเย็นลง ไม่ว่ามันจะพาฉันไปที่ไหน
'Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of
And all the times they will change, it'll all come around
I don't know
Maybe I'm just
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
เพราะเพลงทั้งหลายที่คุณเคยรักตอนที่คุณอายุ 16 ที่คุณโตมากับมัน
และเวลาทั้งหมดที่เปลี่ยนผันไปแล้ว มันก็จะวนกลับมาอีกครั้ง
ฉันไม่รู้
บางทีฉันแค่
บางทีฉันแค่เมาที่ร้านทำเล็บอีกครั้ง
Oh, make it good
Oh, make it good
I'd ride and I'd ride on the carousel
'Round and 'round forever if I could
But it's time to cool it down
Whatever that means
โอ้ ทำให้มันดี
โอ้ ทำให้มันดี
ฉันจะขับไปและฉันจะขับไปบนม้าหมุน
วนไปเรื่อยๆ ตลอดไปหากฉันทำได้
แต่มันถึงเวลาที่จะต้องผ่อนลงแล้ว
ไม่ว่ามันจะหมายถึงอะไร
Spend all the evenings you can with the people who raised you
'Cause all the times they will change, it'll all come around
I don't know
Maybe I'm just stoned at the nail salon
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
ใช้เวลาช่วงเย็นทั้งหมดเท่าที่ทำได้กับคนที่เลี้ยงคุณมา
และเวลาทั้งหมดที่เปลี่ยนผันไปแล้ว มันก็จะวนกลับมาอีกครั้ง
ฉันไม่รู้
บางทีฉันแค่เมาที่ร้านทำเล็บ
บางทีฉันแค่เมาที่ร้านทำเล็บอีกครั้ง