แปลเพลง Sativa – Jhené Aiko ft. Rae Sremmurd

เป็น Single ที่ 7 จากอัลบั้ม trip ปี 2017 ของสาว Jhené Aiko นั้นเองค่ะ ความฮอตและเซกซี่นี้ขอบอกว่าร้อนทะลุจอมากๆ ตัวเพลงอาจจะไม่เหมาะกับเด็กและเยาวชนไปสักนิดดดดด แต่เดี๊ยนชอบทำนองเพลงนี้ที่สุดในอัลบั้มเลยนะ ส่วนในท่อนฮุคก็มี Swae Lee มาร่วมร้องด้วย มาแปลเพลงนี้กัน
Yeah, oh, oh
Yeah
ใช่ โอ โอ้
ใช่
Why you make it so complicated?
Off the drink, we concentratin'
I know you won't leave me hangin'
Smokin' weed out the container
We spend cash for entertainment
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
It's me and you, and we makin' arrangements
It's you and me, and we makin' arrangements
ทำไมคุณต้องทำให้เรื่องมันซับซ้อนด้วยล่ะ
ออกไปดื่ม เรากำลังตั้งใจอยู่
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ปล่อยให้ฉันค้างเติ่ง
ดูดเนื้ออยู่นอกคอนเทนเนอร์
เราใช้เงินเพื่อความสนุก
มันยังมีหนทางทำเงินอีกเยอะ นั้นแหละที่ฉันกำลังพูด
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังจัดระเบียบกันอยู่
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังทำให้มันลงตัว
Is it hot in here or is it just me?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Told 'em, "Go on, take a shot on three"
Told 'em, "Drinks is on me"
Yeah, the drinks are on me
I said, "Now go and take a shot on me"
Only drug a bitch is on is the tree
But I lasted ten rounds like a freak
Like a G
ข้างในนี้มันร้อนจังนะ หรือมีแค่ฉันที่รู้สึก?
ฉันเมาน่าดูเลยในนี้ เพราะฉันเอาแต่ดูดเนื้อ
บอกพวกเขาไปว่า “ไปเลย เอามาสัก 3 ชอต”
บอกพวกเขาไปว่า “ฉันเลี้ยงเหล้าเอง”
ใช่แล้ว ฉันจะเลี้ยงเหล้าเองทั้งหมดแหละ
แต่ฉันก็แค่ชอบดูดเนื้อเท่านั้นเองนะ
แต่ฉันทิ้งทวนดื่มเหล้า 10 ชอตเหมือนคนบ้าเลย
เจ๋งมากๆ
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Now we're on (and if we're on)
I said I'm ready (I said I'm ready)
Hold the phone (please, hold the phone)
Get ready (oh, please, get ready)
I am on one (oh, I am on one)
Where you be at? (where you gon' be at?)
Later on (later on)
เตรียมพร้อมนะ (โอ้ ใช่ ฉันพร้อมแล้ว)
ตอนนี้เรากำลังได้ที่ (และถ้าเรากำลังสนุกได้ที่)
ฉันบอกว่าฉันพร้อมแล้ว (ฉันบอกไปว่าฉันพร้อมแล้ว)
ถือสายรอไว้ก่อน (ได้โปรดถือสายรอไว้ก่อนนะ)
พร้อมนะ (โอ้ ได้โปรด พร้อมเถอะ)
ฉันคือคนที่ใช่ไง (โอ้ ฉันเป็นคนที่ใช่)
คุณอยู่ไหนนะ? (คุณอยู่ไหนกัน?)
ในวันข้างหน้า (วันข้างหน้า)
Why you make it so complicated?
Off the drink, we concentratin'
I know you won't leave me hangin'
Smokin' weed out the container
We spend cash for our entertainment
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
It's me and you and we makin' arrangements
It's you and me and we makin' arrangements
ทำไมคุณต้องทำให้เรื่องมันซับซ้อนด้วยล่ะ
ออกไปดื่ม เรากำลังตั้งใจอยู่
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ปล่อยให้ฉันค้างเติ่ง
ดูดเนื้ออยู่นอกคอนเทนเนอร์
เราใช้เงินเพื่อความสนุก
มันยังมีหนทางทำเงินอีกเยอะ นั้นแหละที่ฉันกำลังพูด
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังจัดระเบียบกันอยู่
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังทำให้มันลงตัว
I'll keep it simple, baby
I'ma keep it simple with you, baby
You know I don't ever play no games
You know I don't ever complicate it
Got me feelin' some type of way
Concentratin', concentratin' on the way
You keep the rhythm
Oh my God, I'm glad you came
You came through with that sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
You know it, better believe it
ฉันจะทำให้มันง่าย ที่รัก
ฉันจะทำให้มันง่ายกับคุณ ที่รัก
ฉันรู้ว่าฉันไม่เคยเล่นเกมส์อะไร
คุณก็รู้ว่าฉันไม่เคยทำอะไรให้มันซับซ้อน
ทำให้ฉันรู้สึกถึงบางอย่าง
มีสติ มีสติไปตลอด
คุณยังเจ๋งเหมือนเคย
โอ้ พระเจ้า ดีใจจริงๆ ที่คุณมา
คุณมาพร้อมกับกัญชา sativa ด้วย
ก็เนื้อกัญชา Indica นี้มันห่วยจริงๆ
คุณรู้วิธีทำให้ฉันตื่นเต้น (ใช่ ใช่ ใช่)
คุณรู้ น่าจะเชื่อมันดีกว่านะ
Why you make it so complicated?
Off the drink, we concentratin'
I know you won't leave me hangin'
Smokin' weed out the container
We spend cash for our entertainment
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
It's me and you and we makin' arrangements
It's you and me and we makin' arrangements
ทำไมคุณต้องทำให้เรื่องมันซับซ้อนด้วยล่ะ
ออกไปดื่ม เรากำลังตั้งใจอยู่
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ปล่อยให้ฉันค้างเติ่ง
ดูดเนื้ออยู่นอกคอนเทนเนอร์
เราใช้เงินเพื่อความสนุก
มันยังมีหนทางทำเงินอีกเยอะ นั้นแหละที่ฉันกำลังพูด
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังจัดระเบียบกันอยู่
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังทำให้มันลงตัว
Why you make it so complicated? (why you make it so complicated?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink and we concentratin')
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
We spend cash for our entertainment (yeah, yeah, yeah)
There's more where that came from, that's all I'm sayin' (that's all I'm saying)
It's me and you and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
It's you and me and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
ทำไมคุณต้องทำให้เรื่องมันซับซ้อนด้วยล่ะ (ทำไมคุณต้องทำให้เรื่องมันซับซ้อนด้วยล่ะ)
ออกไปดื่ม เรากำลังตั้งใจอยู่ (ออกไปดื่ม เรากำลังตั้งใจอยู่)
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ปล่อยให้ฉันค้างเติ่ง (ฉันรู้ ฉันรู้)
ดูดเนื้ออยู่นอกคอนเทนเนอร์ (เราดูดเนื้อ เราดูดเนื้อ)
เราใช้เงินเพื่อความสนุก (ใช่ ใช่ ใช่)
มันยังมีหนทางทำเงินอีกเยอะ นั้นแหละที่ฉันกำลังพูด (มันยังมีหนทางทำเงินอีกเยอะ นั้นแหละที่ฉันกำลังพูด)
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังจัดระเบียบกันอยู่ (มีแค่คุณกับฉัน คุณกับฉัน คุณกับฉัน)
มันมีแค่คุณกับฉัน และเรากำลังทำให้มันลงตัว (มีแค่คุณกับฉัน คุณกับฉัน คุณกับฉัน)
Dive in that, I'ma really dive in that
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Dive in that, mmm, let me dive in that
Dive in that, mmm, I'm gon' dive in that
Dive in that
ดิ่งลงไปในนั้น ฉันดิ่งลงไปในนั้นจริงๆ นะ
ดิ่งลงไปในนั้น ฉันดิ่งลงไปในนั้นจริงๆ นะ
ดิ่งลงไปในนั้น อื้ม ให้ฉันดิ่งลงไปในนั้น
ดิ่งลงไปในนั้น อื้ม ให้ฉันดิ่งลงไปในนั้น
ดิ่งลงไปในนั้น