แปลเพลง Out of Touch – Dove Cameron

เพลงดีงามเหมือนกันจาก Dove Cameron ซึ่งเธอเป็นนักร้องและนักแสดงชาวอเมริกันจากช่อง Disney Channel นั่นเอง จึงรับประกันฝีมือของเธอได้เลยว่าดีไม่แพ้รุ่นพี่อย่างแน่นอน ในเพลงนี้เองก็เป็นอีกหนึ่ง single เดี่ยวของเธอ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Woke up on the wrong side of you this morning
Said some things last night in the heat of the moment
You always forgive, how could I forget?
You've been in my bed when I need somebody
Yeah, I put you through some things
But at least it ain't boring
ตื่นขึ้นมาในอีกด้านที่ผิดเพี้ยนของยามเช้า
พูดอะไรไปเมื่อคืนในช่วงที่บรรยากาศกำลังร้อนระอุ
คุณมักจะให้อภัยเสมอ ฉันจะลืมได้อย่างไร?
คุณเอาแต่อยู่บนเตียงเมื่อฉันต้องการใครสักคน
ใช่แล้ว ฉันผ่านบางสิ่งมามาก
แต่อย่างน้อยที่สุดมันก็ไม่น่าเบื่อ
Who’s gonna tell me I’m out of touch
When the lights come on and I’m still fucked up?
It's true, I hope it’s you, yeah
Who's gonna call me on all my shit
When I go too far and you're sick of it?
It's true, I hope it’s you, yeah
ใครจะบอกฉันเมื่อฉันไม่มีใครอยู่เคียงข้าง
เมื่อแสงส่องเข้ามาและชีวิตของฉันยังพังอยู่?
มันคือเรื่องจริง ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
ที่จะโทรหาฉันเมื่อฉันมีปัญหา
เมื่อฉันไปไกลเกินไปและคุณเหนื่อยกับมันแล้ว?
มันคือเรื่องจริง ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ ใช่
Baby, I hope that it’s
You, ooh, ooh
Baby, I hope that it’s
You, ooh, ooh
Baby, I hope that it’s you
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ อู้ อู้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ อู้ อู้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
You love me when I'm low, when I'm down in the basement
And don't give me up when I test your patience
You always forgive, how could I forget?
You don't run away when I'm acting ugly
No, you never sugar-coat and that's why you're the greatest, yeah
คุณรักฉันเมื่อฉันอยู่ในจุดตกต่ำ เมื่อฉันไม่มีใครและอยู่ในชั้นใต้ดิน
และไม่ทิ้งฉันไปเมื่อฉันทดสอบความอดทนของคุณ
คุณให้อภัยเสมอ ฉันจะลืมได้อย่างไร?
คุณไม่วิ่งหนีไปเมื่อฉันทำตัวหน้าเกลียด
ไม่นะ คุณไม่เคยเสแสร้งปลอบใจฉันและนั้นคือสาเหตุที่คุณเจ๋งที่สุด ใช่
Who’s gonna tell me I’m out of touch
When the lights come on and I’m still fucked up?
It's true, I hope it’s you, yeah
Who's gonna call me on all my shit
When I go too far and you're sick of it?
It's true, I hope it’s you, yeah
ใครจะบอกฉันเมื่อฉันไม่มีใครอยู่เคียงข้าง
เมื่อแสงส่องเข้ามาและชีวิตของฉันยังพังอยู่?
มันคือเรื่องจริง ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
ที่จะโทรหาฉันเมื่อฉันมีปัญหา
เมื่อฉันไปไกลเกินไปและคุณเหนื่อยกับมันแล้ว?
มันคือเรื่องจริง ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ ใช่
Baby, I hope that it’s
You, ooh, ooh
Baby, I hope that it’s
You, ooh, ooh
Baby, I hope that it’s you
You, ooh, ooh
Baby, I hope that it’s
You, ooh, ooh
Baby, I hope that it’s you
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ อู้ อู้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ อู้ อู้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ อู้ อู้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ อู้ อู้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
And I'm trying not to push you too much
Yeah I'm trying, but it's not good enough
I been on one, and I can't keep on lying to myself
ฉันไม่อยากผลักคุณมากเกินไป
ใช่แล้ว ฉันยายาม แต่มันยังดีไม่พอ
ฉันเคยมาแล้ว และฉันไม่อาจจะหลอกตัวเองได้อีกต่อไป
Who’s gonna tell me I’m out of touch
When the lights come on and I’m still fucked up?
It's true, I hope it’s you
ใครจะบอกฉันเมื่อฉันไม่มีใครอยู่เคียงข้าง
เมื่อแสงส่องเข้ามาและชีวิตของฉันยังพังอยู่?
มันคือเรื่องจริง ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
Baby, I hope that it’s
You, ooh, ooh (Hey)
Baby, I hope that it’s you
Ooh, ooh
Baby, I hope that it’s you
Ooh, ooh (Baby I, baby I)
Baby, I hope that it’s you
Ooh, ooh (Baby I, baby I)
Baby, I hope that it’s you
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็น
คุณ โอ้ โอ้
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
โอ้ โอ้
ทั่ก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
โอ้ โอ้ (ที่รัก ฉัน ที่รัก ฉัน)
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ
โอ้ โอ้ (ที่รัก ฉัน ที่รัก ฉัน)
ที่รัก ฉันหวังว่ามันจะเป็นคุณ