แปลเพลง Ocean – Martin Garrix feat. Khalid

งานเพลงของ Martin Garrix และ Khalid ซึ่งเดี๊ยนบอกเลยว่าการรวมตัวกันทำเพลงสไตล์ Dance Ballad สวยๆ ครั้งนี้น่าสนใจมากๆ ตัวเพลงก็ดีติดหู ต้องได้ต้องโดนแน่นอนค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Tell me what you're crying for
I'll wipe your tears, oh love
If your soul is aching love
We'll comfort you for sure
บอกฉันสิว่าคุณร้องไห้ทำไม
ฉันจะเช็ดน้ำตาให้คุณ โอ้ ที่รัก
ถ้าใจคุณเจ็บปวดเพราะความรัก
เราจะทำให้คุณผ่อนคลายเอง
If we're caught in a wave, I will carry you over
It don't matter where you are, I'll run to your front door
When my head goes in different directions
You know my heart's never on the move
And in the dark times you don't have to question
If I'm a hun' where were you
ถ้าเราผจญกับคลื่น ฉันจะคอยประคองคุณไว้
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ฉันจะวิ่งไปหาคุณที่หน้าประตู
เมื่อสมองของคุณนำคุณไปสู่หนทางที่เปลี่ยนแปลปงไป
คุณก็รู้ว่าหัวใจฉันยังอยู่ที่เดิม
และในช่วงเวลาที่มืดสนิท คุณจะไม่ต้องตั้งคำถามใด
ถ้าฉันเป็นที่รักของคุณ
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
You could build a wall, I will run it up, up, up
Just to get to your heart
If we're caught in a wave
Baby, we'll make a way
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
คุณสามารถเอามหาสมุทรมากั้นความรักของเรา
มันจะไม่แยกเราออกจากกัน
คุณจะสร้างกำแพง ฉันจะปีนมันขึ้นไป
เพื่อที่จะได้หัวใจของคุณมา
ถ้าเราอยู่ในเกลียว
ที่รัก ฉันจะหาทาง
คุณสามารถเอามหาสมุทรมากั้นความรักของเรา
มันจะไม่แยกเราออกจากกัน
Loves, between our love
Loves, between our love
ความรัก ระหว่างความรักของเรา
ความรัก ระหว่างความรักของเรา
Shadows play on idle hands
I'll lose myself if I do
But I've found my way to velvet sands
I'll crash right into you
เงานั้นหยอกล้อมือที่ไร้เรี่ยวแรง
ฉันจะเสียตัวตนไปหากเป็นเช่นนั้น
ถ้าฉันได้พบทางไปยังทะเลทรายที่นุ่มเหมือนกำมะหยี่
ฉันจะพุ่งเข้าไปหาคุณ
If we're caught in a wave, I will carry you over
It don't matter where were we are, you're still the one I choose
When my head goes in different directions
You know my heart's never on the move
And in the dark times you don't have to question
If I'm a hun' where were you
ถ้าเราผจญกับคลื่น ฉันจะคอยประคองคุณไว้
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ฉันจะวิ่งไปหาคุณที่หน้าประตู
เมื่อสมองของคุณนำคุณไปสู่หนทางที่เปลี่ยนแปลปงไป
คุณก็รู้ว่าหัวใจฉันยังอยู่ที่เดิม
และในช่วงเวลาที่มืดสนิท คุณจะไม่ต้องตั้งคำถามใด
ถ้าฉันเป็นที่รักของคุณ
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
You could build a wall, I will run it up, up, up (run it up)
Just to get to your heart
If we're caught in a wave (in a wave)
Baby, we'll make a way
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
คุณสามารถเอามหาสมุทรมากั้นความรักของเรา
มันจะไม่แยกเราออกจากกัน
คุณจะสร้างกำแพง ฉันจะปีนมันขึ้นไป
เพื่อที่จะได้หัวใจของคุณมา
ถ้าเราอยู่ในเกลียวคลื่น (ในเกลียวคลื่น)
ที่รัก ฉันจะหาทางให้จนได้
คุณสามารถเอามหาสมุทรมากั้นความรักของเรา
มันจะไม่แยกเราออกจากกัน
Loves, between our love
Loves, between our love
ความรัก ระหว่างความรักของเรา
ความรัก ระหว่างความรักของเรา
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
You could build a wall, I will run it up, up, up (run it up)
Just to get to your heart
If we're caught in a wave
Baby, we'll make a way
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
คุณสามารถเอามหาสมุทรมากั้นความรักของเรา
มันจะไม่แยกเราออกจากกัน
คุณจะสร้างกำแพง ฉันจะปีนมันขึ้นไป
เพื่อที่จะได้หัวใจของคุณมา
ถ้าเราอยู่ในเกลียวคลื่น
ที่รัก ฉันจะหาทางให้จนได้
คุณสามารถเอามหาสมุทรมากั้นความรักของเรา
มันจะไม่แยกเราออกจากกัน