เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Marilyn Monroe – Astrid S

สิ่งที่เดี๊ยนชอบในเพลงนี้ของ Astrid S ซึ่งเป็น single ที่ 2 ในปี 2020 ของเธอก็คือการที่เธอแสดงความเป็นแฟมินิสต์ออกมาชัดเจนมาก เธอชูเรื่องความทัดเทียมและสิทธิ์พื้นฐานของผู้หญิงออกมาชัดเจน เดี๊ยนเองก็เป็นคนที่แสดงจุดยืนทางด้านแฟมินิสต์มาตลอดจึงชอบเพลงนี้มาก เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

If I sing something you don't like

Am I the problem?

Cause I think I've been holding back

It's not what I wanna

ถ้าฉันร้องเพลงอะไรที่คุณไม่ชอบ

ฉันก็เป็นปัญหาหรือ?

เพราะฉันคิดว่าฉันเอาแต่อ้ำอึ้ง

มันไม่ใช่อะไรที่ฉันต้องการ

 

If I show a little bit more skin

Already know what you’re gonna think

Don't tell me what I'm gonna do, what I don't

I will decide what I will, what I won't

Is it like Marilyn Monroe

If I wanna do it on my own?

Don't tell me what I'm gonna do, what I don't

I’m gonna do it the way I want (Woo)

ถ้าฉันแต่งตัวโป๊สักหน่อย

ก็รู้อยู่แล้วว่าคุณจะคิดอย่างไร

อย่าบอกฉันว่าฉันจะต้องทำอะไร อะไรที่ฉันห้ามทำ

ฉันจะตัดสินใจเองว่าฉันจะทำอะไร ไม่ทำอะไร

นี้มันเหมือนมาริลิน มอนโร

ถ้าฉันอยากจะทำด้วยตัวเอง?

อย่าบอกฉันว่าฉันจะต้องทำอะไร อะไรที่ฉันห้ามทำ

ฉันจะทำแบบที่ฉันต้องการ (วู้)

 

You do you, you don’t do me (Woo)

You do you, you don't do me

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  (วู้)

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  

 

If I slept with a hundred guys

You’d think it's a crime

The less I wear (Less I wear), the more you criticise

I'm just a thing, ain't I?

ถ้าฉันนอนกับผู้ชายเป็นร้อย

คุณคิดว่ามันเป็นอาชญากรรมไหม

ยิ่งฉันใส่น้อยชิ้นมากเท่าไหร่ (น้อยชิ้นเท่าไหร่) คุณยิ่งวิจารณ์มากเท่านั้น

ฉันก็เป็นแค่สิ่งของ ใช่ไหม?

 

My lips are a little bit more red

But that doesn’t take away what's said

Don't tell me what I'm gonna do, what I don't

I will decide what I will, what I won't

Is it likе Marilyn Monroe

If I wanna do it on my own?

Don't tell me what I'm gonna do, what I don't

I'm gonna do it thе way I want

ริมฝีปากของฉันแดงขึ้นเล็กน้อย

แต่มันไม่ได้เอาสิ่งที่ฉันกำลังจะพูดไป

อย่าบอกฉันว่าฉันจะต้องทำอะไร อะไรที่ฉันห้ามทำ

ฉันจะตัดสินใจเองว่าฉันจะทำอะไร ไม่ทำอะไร

นี้มันเหมือนมาริลิน มอนโร

ถ้าฉันอยากจะทำด้วยตัวเอง?

อย่าบอกฉันว่าฉันจะต้องทำอะไร อะไรที่ฉันห้ามทำ

ฉันจะทำแบบที่ฉันต้องการ

 

You do you, you don't do me (Woo, you don't do me)

You do you, you don't do me

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  (วู้ อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน)

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  (วู้)

 

I've got some things to say, it's easy to explain

I don't need permission to be who I wanna be

I've got some things to say, it's easy to explain

Mmm, you do you, you don't do me

คุณมีอะไรจะบอก มันง่ายที่จะอธิบาย

ฉันไม่ต้องการคำอนุญาตที่จะเป็นคนที่ฉันอยากจะเป็น

ฉันมีบางอย่างอยากจะพูด มันง่ายที่จะอธิบาย

อืม คุณทำเรื่องของคุณไป ฉันก็จะทำเรื่องของฉัน

 

You do you, you don't do me (Woo, you don't do me)

You do you, you don't do me (Woo, you don't do me)

You do you, you don't do me (Woo)

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  (วู้ อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน)

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  (วู้ อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน)

คุณทำเรื่องของคุณไป อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน  (วู้)

 

 (Woo)

(วู้)