เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Love A Loser – Cassie ft. G-Eazy

Cassie กลับมาแล้วกับ Single ใหม่ปี 2017 ของเธอและได้ร่วมงานกับคนคูลๆ อย่าง G-Easy เพราะฉะนั้นมั่นใจได้ว่าเพลงนี้ต้องเริ่ดแน่นอน ความนุ่ม ความละมุนคือกิมมิคของเพลงนี้ทีเดียว ใครที่รอเธอมานานน่าจะชอบเพลงนี้ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I'd rather lose a lover than to love a loser

Everything you did, I wouldn't do it to you

Got my vision clear so now I'm seeing through ya

Writing you a letter, I'mma send it to ya

I'd rather lose a lover than to love a loser

Used to put it on ya like the Kama Sutra

Ain't no looking back, I'm like the new Medusa

Got you on a Sunday screaming Hallelujah

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ทุกๆ อย่างที่คุณทำไป ฉันจะไม่ทำแบบนั้นกับคุณหรอก

ฉันตาสว่างแล้วตอนนี้ ฉันจึงมองคุณได้ทะลุปรุโปร่ง

เขียนจดหมายให้คุณ ฉันจะส่งให้กับคุณ

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

เคยมอบให้คุณแบบครบชุดตามกามสูตรเลย

ไม่มองไปข้างหลัง ฉันเหมือนกับเมดูซ่าคนใหม่

ทำให้คุณกรีดร้องในวันอาทิตย์ยิ่งกว่าฮัลเลลูย่า

 

I would rather lose a lover than to love a loser

Rather lose a lover than to love a loser

I would rather lose a lover than to love a loser

Rather lose a lover than to love a loser

Think I'm under your spell

Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)

Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)

Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ฉันคิดว่าฉันตกอยู่ในมนต์สะกดของคุณ

บอกฉันสิว่ามันเป็นตัวฉันเอง หรือยากันแน่ เพราะที่รัก ฉันบอกไม่ได้เลย (ฉันบอกไม่ได้เลย)

บอกฉันสิว่ามันเป็นตัวฉันเอง หรือยากันแน่ เพราะที่รัก ฉันบอกไม่ได้เลย (ฉันบอกไม่ได้เลย)

บอกฉันสิว่ามันเป็นตัวฉันเอง หรือยากันแน่ เพราะที่รัก ฉันบอกไม่ได้เลย (ฉันบอกไม่ได้เลย)

 

G, Uh

I'd rather lose a lover than to love a loser, yeah

Damn, that was my baby, thought we had a future, aye

Next to all these options I would always choose her

But she's fragile, feels like every place I touch, I bruise her, aye

Delicate, I fell back, I can't tell if it

Really hope that hurts, she told me she been celibate

Said nobody made her feel the way I did

I felt a bit, a little bit conflicted

I heard she had someone new she was messing with, fuck

I can not tell, I think I'm under her spell

I sent her flowers, and all she sent back was, "Hope all is well"

She said that love don't cost a thing but got that pussy for sale

That woman put me through hell, I fell in love, but oh well

You know? Uh, oh well

G โอ้

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ให้ตายสิ นั้นเคนเป็นคนรักของฉัน เคยคิดว่าเราจะมีอนาคตด้วยกัน

นอกเหนือจากทางเลือกมากมาย ฉันก็ยังเลือกหล่อนอยู่ดี

แต่เธอช่างบอบบางเหลือเกิน เหมือนทุกที่ที่ฉันสัมผัสเธอ เธอจะช้ำ

ละเอียดอ่อน ฉันได้ถอยมา ฉันบอกไม่ได้ว่ามันเป็น

ความหวังที่ทำให้เจ็บช้ำหรือเปล่า เธอบอกฉันมาตลอดว่าเธอไม่ยอมมีอะไรกับใคร

บอกว่าที่ผ่านมาไม่มีใครเลยที่ทำให้เธอรู้สึกได้เหมือนฉันทำ

ฉันรู้สึกไปว่า รู้สึกไปว่ามันขัดๆ นะ

ฉันได้ยินมาว่าหล่อนมีคนใหม่และก็ไปยุ่งกับ ให้ตายเถอะ

ฉันบอกไม่ได้ ฉันว่าฉันตกอยู่ใต้มนต์สะกดของคุณ

ฉันส่งดอกไม้หาเธอ แต่เธอกลับส่งกลับมาว่า “หวังว่าทุกอย่างจะยังโอเค”

หล่อนบอกว่าความรักไม่อาจจะตีค่าเป็นเงินได้แต่ก็มีร่างกายไว้เร่ขาย

ผู้หญิงคนนั้นทำให้ฉันเหมือนตกนรกทั้งเป็น ฉันรู้สึกตกหลุมรัก แต่ โอ้ เอาล่ะ

คุณก็รู้ใช่ไหม เอาล่ะ  

 

Smoke swirling from the cigarette (What can you do)

Unless you didn't even see my silhouette (Uh)

Unless… you're too numb to even feel it yet (Eazy)

Confess, you second guessed just how real it gets (Yeah)

Oh yeah

ควันหมุนออกมาจากบุหรี่ (คุณจะทำอะไรได้บ้าง)

นอกจากว่าคุณจะไม่เห็นกระทั่งเงาของฉัน (โอ้)

นอกจากคุณจะรู้สึกชาเกินกว่าจะรู้สึกตอนนี้ (Eazy)

สารภาพมาสิ การเดาครั้งที่สองของคุณนั้นเข้าใกล้ความจริงมากแล้ว (ใช่)

โอ้ ใช่

 

I would rather lose a lover than to love a loser

Rather lose a lover than to love a loser

I would rather lose a lover than to love a loser

Rather lose a lover than to love a loser

Think I'm under your spell

Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)

Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)

Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ฉันยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ยอมเสียคนรักไปดีกว่าที่จะรักกับคนขี้แพ้

ฉันคิดว่าฉันตกอยู่ในมนต์สะกดของคุณ

บอกฉันสิว่ามันเป็นตัวฉันเอง หรือยากันแน่ เพราะที่รัก ฉันบอกไม่ได้เลย (ฉันบอกไม่ได้เลย)

บอกฉันสิว่ามันเป็นตัวฉันเอง หรือยากันแน่ เพราะที่รัก ฉันบอกไม่ได้เลย (ฉันบอกไม่ได้เลย)

บอกฉันสิว่ามันเป็นตัวฉันเอง หรือยากันแน่ เพราะที่รัก ฉันบอกไม่ได้เลย (ฉันบอกไม่ได้เลย)